Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairman - Председатель"

Примеры: Chairman - Председатель
The Chairman invited delegations to inform the Meeting if any Party's position had changed since the session of the Executive Body. Председатель предложил делегациям проинформировать Совещание о любых изменениях в позициях Сторон со времени проведения сессии Исполнительного органа.
The CHAIRMAN replied that the answer was not simple. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что это непростой вопрос.
The CHAIRMAN said that was the order used by the State party in its report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что такой порядок используется государством-участником в его докладе.
The CHAIRMAN suggested deleting the reference to article 5 in paragraph 12. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает исключить в пункте 12 ссылку на статью 5.
The new Chairman of the World Bank was very clear on this issue. Новый Председатель Всемирного банка очень четко об этом заявил.
The Chairman highlighted the principal conclusions of the operational segment, which were issued separately from the present report. Председатель отметил основные выводы опера-тивного сегмента, которые были изданы отдельно от настоящего доклада.
The Chairman ruled that the proposal made by the Sudan should first be put to a vote. Председатель поставил на голосование первое предложение, поступившее от Судана.
The Chairman said that the Committee would therefore make no recommendation to the General Assembly at the current stage. Председатель говорит, что тогда на нынешнем этапе Комитет не будет выносить рекомендации Генеральной Ассамблее.
If the votes are equally divided, the Chairman shall have the deciding vote. В случае разделения голосов поровну решающий голос имеет Председатель.
Chairman of the Board of Governors, Malay College Kuala Kangsar, State of Perak. Председатель Совета управляющих малайского колледжа «Куала-Кангсар», штат Перак.
The Chairman confirmed that the concerns of the United States delegation would be reflected in the commentary. Председатель подтверждает, что обеспокоенность делегации Соединенных Штатов Америки будет отражена в комментарии.
The Chairman acknowledged the high-level of expertise of the speakers and commended the efforts invested in the preparation of the event. Председатель подтвердил высокий уровень профессионализма докладчиков и одобрил усилия по подготовке этого мероприятия.
The Chairman of the Institution is an independent public officer appointed for a period of five years by the Council of Ministers. Председатель Института является независимым государственным служащим, назначаемым на пять лет Советом министров.
The Chairman invited the experts to study the proposal and send any comments to GTB. Председатель просил экспертов изучить это предложение и направить замечания БРГ.
The Chairman thanked the expert for the detailed presentations. Председатель поблагодарил эксперта за подробное изложение материалов.
The Chairman thanked the expert from ISO for his report and considered it useful to develop a draft Regulation. Председатель поблагодарил эксперта от ИСО за его сообщение и отметил целесообразность разработки проекта правил.
The Chairman of the TIR Executive Board also attended the meeting. На сессии присутствовал Председатель Исполнительного совета МДП.
The Chairman confirmed that it was so limited. Председатель утвердительно отвечает на этот вопрос.
The Chairman said that he would study in conjunction with the secretariat how to collect this information. Председатель заявил, что он изучит совместно с секретариатом процедуру сбора такой информации.
To facilitate the discussion, the Chairman will circulate a note, prepared in cooperation with the secretariat. Для облегчения обсуждения Председатель распространит записку, подготовленную в сотрудничестве с секретариатом.
1979-1983 Chairman of Legal Aid Committee of the Law Society. Председатель Комитета по оказанию юридической помощи Правового общества.
The Chairman noted the possible collusion and complicity of medical personnel in certain cases. Председатель указал на возможность в некоторых случаях сговора и соучастия медицинского персонала.
The Chairman presented the results of the consultation that he convened in Obninsk on 22-23 January 2001. Председатель представил результаты консультации, которую он провел в Обнинске 22-23 января 2001 года.
The panels were chaired by Ambassador Luis Gallegos Chiriboga, the Chairman of the Ad Hoc Committee. Председателем этих форумов был посол Луис Гальегос Чирибога, Председатель Специального комитета.
We encourage you, Mr. Chairman, to engage all delegations in the more urgent tasks. Г-н Председатель, мы призываем Вас привлекать все делегации к выполнению столь срочных задач.