Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chairman - Председатель"

Примеры: Chairman - Председатель
The Chairman, in his capacity as Chairman of the Mission, introduced the report of the Mission. Председатель в своем качестве главы Миссии представил доклад Миссии.
He is the Chairman of the Selection Committee for appointing the Chairman and Members of the Railway Claims Tribunal. Председатель Отборочного комитета по назначению председателя и членов Трибунала по урегулированию жалоб на работу железных дорог.
The current Chairman has served one term, and therefore, Mr. E. Giovannini can be re-elected as a Chairman of the Conference. Нынешний Председатель выполнял свои функции в течение одного срока и поэтому г-н Э. Джованини может быть вновь избран Председателем Конференции.
The Chairman of the Sixth Committee informed the Chairman of the Fifth Committee of the above. Председатель Шестого комитета проинформировал об этом Председателя Пятого комитета.
The Chairman, in his capacity as the Chairman of the Task Force, introduced the item on access to justice. Председатель, действуя в своем качестве Председателя Целевой группы, представил пункт о доступе к правосудию.
The Chairman informed the Committee that, following informal consultations, Mr. Patrick Széll had been nominated Chairman of the Ad Hoc Group of Experts. Председатель сообщил Комитету о том, что после проведения неофициальных консультаций Председателем Специальной группы экспертов был назначен г-н Патрик Зелль.
The Chairman said that it was the role of the sponsors to advise the Chairman on how to proceed. Председатель говорит, что рекомендации относительно того, как следует поступить Председателю в этом случае, должны быть сделаны авторами.
The Chairman: I know everyone is taking the floor to compliment the Chairman. Председатель (говорит по-английски): Я понимаю, что все берут слово, чтобы поблагодарить Председателя.
Finally, the Chairman reported that GRSG had re-elected him Chairman and Mr. M. Matolcsy Vice-Chairman for the sessions of 2003. И наконец, Председатель сообщил, что GRSG переизбрала его Председателем, а г-на М. Матольчи - заместителем Председателя сессий в 2003 году.
The CHAIRMAN recalled that the Committee was to elect the Chairman of the Working Group mentioned in paragraph 1 of General Assembly resolution 47/32. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что Комитет должен избрать председателя Рабочей группы, о которой идет речь в пункте 1 резолюции 43/32 Генеральной Ассамблеи.
The Chairman: I would like, as Chairman, to make a statement on the programme of work in the days ahead. Председатель (говорит по-английски): В качестве Председателя Комитета я хотел бы сделать заявление по программе работы на предстоящие дни.
The Chairman of the Joint Meetings presented, on his own responsibility, a Chairman's summary of the Joint Meetings. Председатель совместных заседаний представил от своего имени сделанное им резюме совместных заседаний.
The Committee Chairman served as Chairman of the Seminar and the Committee Rapporteur as the Rapporteur of the Seminar. Председатель Комитета выступал в качестве Председателя Семинара, а Докладчик Комитета - в качестве Докладчика Семинара.
The CHAIRMAN said that he was awaiting a response from the Chairman of the Third Committee, following which the replies would be circulated. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он ждет ответа от Председателя Третьего комитета, после чего ответы будут распространены.
The CHAIRMAN assured delegations that all the views expressed would be transmitted to the Chairman of the Fifth Committee. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заверяет делегации в том, что все выраженные точки зрения будут доведены до сведения Председателя Пятого комитета.
The CHAIRMAN recalled that the Committee had earlier accepted the proposal by Zambia to postpone its decision on a draft resolution submitted by the Chairman. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что Комитет ранее согласился с предложением Замбии о переносе принятия решения по одному из проектов резолюций, представленному Председателем.
The CHAIRMAN invited the Chairman of the International Law Commission to introduce the Commission's report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приглашает Председателя Комиссии международного права (КМП) представить доклад Комиссии.
The CHAIRMAN took it that the Committee wished a letter to be drafted for consideration by members and subsequent dispatch to the Chairman of CAT. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ полагает, что Комитет хотел бы подготовить проект письма для рассмотрения его членами с целью его последующего направления Председателю КПП.
The Chairman, together with the Friends of the Chairman, also held wide-ranging bilateral contacts with interested delegations from 11 to 13 October. Председатель вместе с друзьями Председателя также провел широкий круг двусторонних встреч с заинтересованными делегациями с 11 по 13 октября.
The Chairman, together with the Friends of the Chairman, also held wide-ranging bilateral contacts with delegations on 11 to 13 October. Кроме того, 11-13 октября Председатель вместе с Друзьями Председателя осуществил широкий круг двусторонних контактов.
The Chairman informed the Committee that all comments made on this agenda item would be transmitted to the Chairman of the Fifth Committee. Председатель сообщил Комитету, что текст всех замечаний, сделанных в отношении этого пункта повестки дня, будет препровожден Председателю Пятого комитета.
The Chairman: I now call upon the representative of Japan, Chairman of the Panel of Governmental Experts on Small Arms. Председатель (говорит по-английски): Я предоставляю слово представителю Японии, Председателю Группы правительственных экспертов по стрелковому оружию.
The Chairman suggested that the Committee should defer the question until the Chairman of the Advisory Committee had had an opportunity to consult his colleagues. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету отложить рассмотрение этого вопроса до проведения Председателем Консультативного комитета консультаций со своими коллегами.
The CHAIRMAN: I thank the Chairman of the Subcommittee of the Special Committee and representative of Tunisia for his kind remarks. Председатель (говорит по-английски): Я благодарю Председателя Подкомитета Специального комитета, представителя Туниса за его любезные слова.
The Chairman said that the support that the Peacebuilding Support Office had already given to the Chairman and the Vice-Chairpersons was commendable. Председатель говорит, что помощь, уже оказанная Управлением по поддержке миростроительства Председателю и заместителям Председателя, заслуживает самой высокой оценки.