Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
In his statement, the Chair of the Working Group referred to Conference resolution 5/6 and the need to share views on the implementation of the recommendations contained therein. В своем заявлении Председатель Рабочей группы сослался на резолюцию 5/6 Конференции и указал на необходимость обмена мнениями об осуществлении изложенных в них рекомендаций.
The Chair presented a non-paper to the working group with a view to promoting a preliminary exchange of ideas on the way forward leading up to the Conference. Председатель представил на рассмотрение рабочей группы неофициальный документ в целях содействия предварительному обмену мнениями относительно дальнейшей работы в период до проведения Конференции.
The Chair suggested that the most efficient way to work on finalizing the United Nations Model Tax Convention update was to discuss it article by article. Председатель отметил, что наиболее эффективным способом завершения работы над обновленным вариантом Типовой налоговой конвенции Организации Объединенных Наций было бы ее постатейное обсуждение.
Chair: Mr. Kohona (Sri Lanka) Временный Председатель: Кохона (Шри-Ланка)
The Chairperson invited Mr. Moollan to take the Chair. Председатель предлагает г-ну Муллану занять место Председателя
The Chair briefed the Committee about the discussions that had taken place during the tenth Bureau meeting on the content of the zero draft. Председатель кратко проинформировал Комитет о дискуссиях, состоявшихся в ходе десятого совещания Президиума, посвященного содержанию исходного проекта итогового документа.
In the opening remarks, the seminar Chair, Mr. W. Smith, stressed that major technological and methodological innovations have transformed the way censuses are carried out. В своих вступительных замечаниях Председатель семинара г-н В. Смит подчеркнул, что масштабные методологические и технологические инновации внесли изменения в методику проведения переписей.
The core group was chaired by the Chair of the Working Group. Функцию председателя основной группы выполняла Председатель Рабочей группы.
The Chair said that the Committee had considered reports from eight States parties and had held informal meetings with NGOs and a national human rights institution. Председатель говорит, что Комитет рассмотрел доклады восьми государств-участников и провел неофициальные заседания с НПО и одним национальным ведомством по правам человека.
The Chair will invite a representative of each of the five United Nations regions to present its five nominees for the Multidisciplinary Expert Panel. Председатель предложит представителю каждого из пяти регионов Организации Объединенных Наций представить пять кандидатов в члены Многодисциплинарной группы экспертов.
Instituter and Acting Chair of the Foundation for the Promotion of Citizenship Основатель и действующий Председатель Фонда поощрения гражданства
The Chair of the seventh session of the Governing Council, Mr. Trevor Sutton (Australia), officially opened the eighth session. Председатель седьмой сессии Совета управляющих г-н Тревор Саттон (Австралия) официально открыл восьмую сессию.
In this respect, the Chair invited all interested delegates from the Contracting Parties to the Agreement to participate in the subgroup's forthcoming meeting in September 2013. В этой связи Председатель предложил всем заинтересованным делегатам от Договаривающихся сторон этого Соглашения принять участие в предстоящем совещании подгруппы в сентябре 2013 года.
The Chair invited all experts to send, in due time, their written comments to the expert from Belgium to allow him to prepare a revised proposal. Председатель просил всех экспертов своевременно направить свои письменные замечания эксперту от Бельгии, с тем чтобы он мог подготовить пересмотренное предложение.
The Chair will provide an overview of the discussions at the Fifth Bureau meeting on 21-22 May, 2013 in Belgrade (Serbia). Председатель представит обзор дискуссии, состоявшейся на пятом совещании Бюро 21-22 мая 2013 года в Белграде (Сербия).
At the 1st meeting, the Chair informed the AWG-KP that consultations on the nomination of its Rapporteur were continuing and encouraged regional groups to submit their nominations. На 1-м заседании Председатель проинформировала СРГ-КП, что консультации по вопросу о назначении ее Докладчика продолжаются, и призвала региональные группы предложить свои кандидатуры.
The Chair of the CDM Executive Board agreed with this remark and pointed out that the interactive map on the UNFCCC CDM web pages shows the correct data. Председатель Исполнительного совета МЧР согласился с этим замечанием и подчеркнул, что верные данные отражены на интерактивной карте веб-сайта МЧР РКИКООН.
The LEG Chair highlighted the preliminary meeting conducted with Parties and relevant organizations in Doha in December 2012, following the adoption of the request. Председатель ГЭН рассказал о предварительном совещании, проведенном со Сторонами и соответствующими организациями в Дохе в декабре 2012 года после принятия соответствующей просьбы.
The LEG indicated the importance of having the Chair of the SBI opening the event. По мнению ГЭН, важно, чтобы это мероприятие открывал Председатель ВОО.
In keeping with decision 23/CP., the Chair will be guided by the goal of gender balance when setting up informal negotiating groups and consultation mechanisms and when nominating their facilitators and chairs. В соответствии с решением 23/СР. Председатель будет руководствоваться целью достижения гендерного баланса при создании неофициальных групп по ведению переговоров и консультационных механизмов и назначении их посредников и председателей.
Ms. Sibunruang (Thailand), Chair of the Credentials Committee, introduced the Committee's report. Г-жа Сибунруанг (Таиланд), председатель Комитета по проверке полномочий, представляет доклад Комитета.
In the light of those presentations, the session Chair: Исходя из этих сообщений Председатель сессии:
The high-level segment was moderated by Mr. Johan Kuylenstierna, Executive Director of SEI, and chaired by Ms. Vermont, Chair of the Meeting of the Parties. Модератором сегмента высокого уровня являлся Исполнительный директор СИОС г-н Йохан Куиленстиерна, а его Председателем - Председатель Совещания Сторон г-жа Вермон.
The Committee Chair also shared some observations based on the Committee's analysis of the outcomes of the second reporting exercise under the Protocol. Председатель Комитета также поделился своими замечаниями, основанными на анализе Комитетом итогов второго цикла предоставления отчетности по Протоколу.
The Chair informed the Working Group of the discussions in the Bureau on the ways and means to strengthen synergies between the different areas of work under the Protocol. Председатель проинформировал Рабочую группу об обсуждении Президиумом путей и средств укрепления синергизма между различными областями работы по Протоколу.