Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
The Chair of the electronic working session on ESD school plans gave a detailed presentation on the outcomes of the electronic working sessions. Председатель "электронного" рабочего заседания по принятию планов ОУР в школах выступил с подробным сообщением об итогах "электронных" рабочих заседаний.
The Chair concluded that the session brought up many ideas on possible data sources and their limitations, as well as on the techniques that could be used. Председатель в заключение отметил, что данное заседание принесло много идей относительно возможных источников данных и их ограничений, а также потенциальных методов.
Chair: Mr. Briens (France) Председатель: г-н Бриан (Франция)
In addition, Mr. Tashanov, the Chair of the Tashkent human rights organization Ezgulik was also present during the trial in the role of public defender. Кроме того, г-н Ташанов, председатель ташкентского отделения правозащитной организации "Эзгулик" также присутствовал на судебных заседаниях в роли общественного защитника.
WFP actively engaged in this review throughout 2012, and the UNDG Chair is expected to brief CEB members on its outcome in 2013. ВПП активно участвовала этом обзоре в течение 2012 года, и председатель ГООНВР, как ожидается, проинформирует членов КСР о его результатах в 2013 году.
Chair: Mr. Gabor Gombos (until December 2012) Председатель: г-н Габор Гомбош (до декабря 2012 года)
"Chair of the Mystic Falls beautification committee" "Председатель комитета по благоустройству Мистик Фоллс"
Point of information, Madame Chair. Это вопрос информированности, Мадам Председатель!
On a point of order, Brother Chair, I would say we was left with no option. В порядке ведения собрания, Брат Председатель, я сказал бы, что у нас не осталось никакого выбора.
Mr. Frederic Jenny, Chair, OECD, CLP г-н Фредерик Дженни, председатель, Комитет по законодательству
The agenda item was introduced by the Chair, who called on the UNCTAD Secretary-General to elaborate on the subject in some opening comments. Председатель вынес на рассмотрение этот пункт повестки дня и предложил Генеральному секретарю ЮНКТАД выступить со вступительным заявлением по рассматриваемому вопросу.
Chair: Mr. Eduardo Ernesto Sperisen-Yurt (Guatemala) Председатель: г-н Эдуардо Эрнесто Сперисен-Юрт (Гватемала)
The Chair of LAS and several members visited OHCHR headquarters in 2009 and 2010, with the aim of strengthening links between both organizations. Председатель Лиги арабских государств и некоторые ее члены в 2009 и в 2010 годах посетили штаб-квартиру УВКПЧ в целях укрепления связей между двумя организациями.
The Chair of the Implementation Committee noted that for the first time in 2009 the Committee had undertaken a fact-finding mission in Spain. Председатель Комитета по осуществлению отметил, что в 2009 году впервые Комитет осуществил миссию по установлению фактов в Испанию.
The Chair drew attention to the decision taken at Executive Body's twenty-fifth session, in 2007, encouraging subsidiary bodies to share their experience and information with other regions. Председатель обратил внимание на решение, принятое в 2007 году на двадцать пятой сессии Исполнительного органа, в котором вспомогательным органам было рекомендовано осуществлять сотрудничество с соответствующими экспертами и организациями за пределами региона в интересах обмена накопленными в рамках Конвенции опытом и информацией.
Accordingly, the Chair of the informal working group announced a revised proposal to develop the UN GTR at the June 2012 session of AC. Исходя из этого, Председатель неофициальной рабочей группы сообщил, что на сессии АС.З в июне 2012 года будет представлено пересмотренное предложение по разработке ГТП ООН.
Istvan Posta (Hungary), Chair Иштван Пошта (Венгрия), Председатель
Temporary Chair: Mr. Cabactulan (Philippines) Временный председатель: г-н Кабактулан (Филиппины)
Chair: Mr. Woolcott (Australia) Председатель: г-н Вулкотт (Австралия)
The Chair said that former paragraph 20, renumbered as 19, would reflect that those decisions had been taken at the present meeting. Председатель говорит, что в бывшем пункте 20, который был перенумерован в пункт 19, будет отражен факт принятия этих решений на настоящем заседании.
The Chair of ICP Modelling and Mapping provided an overview of the achievements of the Working Group on Effects, including conclusions for each of the main pollutants. Председатель МСП по разработке моделей и составлению карт представил обзор достижений Рабочей группы по воздействию, включая выводы по каждому из основных загрязнителей.
Ms. Steinlova, Chair of the "MARS" Group, introduced the agenda. Г-жа Стейнлова, Председатель Группы "МАРС", сделала сообщение по повестке дня.
Mr. Kevin Knight (Chair, technical committee 262: Risk management, International Organization for Standardization) Г-н Кевин Найт (председатель, технический комитет 262: Управление рисками, Международная организация по стандартизации)
The Chair informed the Committee that a recorded vote had been requested by Cyprus on behalf of the States members of the European Union. Председатель информирует Комитет о том, что Кипр просил от имени государств - членов Европейского союза о проведении заносимого в отчет о заседании голосования.
Chair: Mr. Talbot (Guyana) Председатель: г-н Талбот (Гайана)