Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
Sweden holds the fund, the use of which is decided by the current chair. Фонд находится в Швеции, а решения по его использованию принимает председатель Группы.
The president takes his chair and explains to the members his plan for a trip to the moon. Председатель занимает свое место и объясняет участникам свой план путешествия на Луну.
That is why the new Fed chair, Janet Yellen, forcefully opposed such legislation in recent congressional testimony. Вот почему новый председатель ФРС Джанет Йеллен, недавно усиленно выступала против такого законодательства, давая показания в Конгрессе.
The chair is elected by postal vote in advance of the international conference. Председатель WRI выбирается голосованием по электронной почте перед международной конференцией.
I'm Head of Plastics and board chair at Grey Sloan Memorial. Я шеф пластической хирургии и председатель правления Грей Слоан Мемориал.
A steering committee will be created. A chair will be selected. Сначала планируется создание Руководящего комитета, затем будет избран Председатель Комитета.
The Chairman of the Second Committee will chair the panel discussion. Руководить дискуссией будет Председатель Второго комитета.
The Secretary-General also indicated that the Executive Chairman of UNMOVIC would chair meetings of the College of Commissioners. Генеральный секретарь также указал, что Исполнительный председатель ЮНМОВИК будет осуществлять функции председателя в ходе заседаний Коллегии уполномоченных.
The Chairperson invited Mr. Antoine Zahra, the Task Force's Vice-Chairperson, to chair the forum. Председатель предложил заместителю Председателя Целевой группы Антуану Захра руководить ходом работы этого форума.
The Chairman invited his Vice-Chairman, Mr. R. Ballaman, to chair this agenda item. Председатель предложил своему заместителю гну Р. Балламану руководить рассмотрением этого пункта повестки дня.
Mr. Pearson: We congratulate you on assuming the chair of this important Committee, Sir. Г-н Пирсон: Г-н Председатель, позвольте поздравить Вас с избранием на пост Председателя данного важного Комитета.
H.E. Mr. Makarim Wibisono (Indonesia), President of the Economic and Social Council, will chair the briefing. Председательствовать на брифинге будет Председатель Экономического и Социального Совета г-н Мараким Вибисоно (Индонезия).
The Chairman accepted to chair the October session subject to the approval by his Government. Председатель согласился выполнять свои функции на октябрьской сессии при условии, что это решение будет одобрено правительством его страны.
The CSG chair participated in several sessions and the UN/CEFACT secretariat manned an exhibition stand. Председатель РГС принял участие в работе нескольких сессий, а секретариат СЕФАКТ ООН предоставил сотрудников для выставочного стенда.
The President of the Commission shall be designated by decree and shall chair the board of directors. Председатель Комиссии назначается указом и председательствует в Совете директоров.
A chairperson would be elected for the Regular Process, who would also chair the bureau. Председатель, избираемый для регулярного процесса, будет также председательствовать и в бюро.
The chair and deputy chair of the Committee are appointed and discharged by the Government. Председатель и заместитель председателя Комитета назначаются и освобождаются от должности Правительством Республики Таджикистан.
The chair or one co-chair of the platform would chair the scientific advisory panel. Председатель или один из сопредседателей платформы будет председателем научной консультативной группы.
The chair and deputy chair participate in both divisions, thus ensuring consistency in the practice of the Tribunal. Председатель и заместитель Председателя участвуют в работе обеих групп, обеспечивая таким образом последовательность в практической деятельности Трибунала.
The chair of the platform will serve also as the chair of the board. Председатель платформы также будет исполнять функции председателя совета.
The chair and deputy chair will no longer participate in both divisions, and additional members and substitute members will be appointed. Председатель и заместитель председателя более не будут участвовать в работе обеих палат, и будут назначены дополнительные члены суда и их заместители.
As chair of that side event, I am now preparing a chair's written report and will formally submit it to the Conference very shortly. Я, как председатель этого параллельного мероприятия, в настоящее время готовлю председательский письменный доклад и очень скоро официально представлю его Конференции.
The chair or co-chairs of the platform would also be the chair or co-chairs of the bureau. Председатель или сопредседатели платформы также будут председателем или сопредседателями бюро.
It was agreed that Ms. Elisabeth Jacobsen, Chair of the Committee of Permanent Representatives to UN-Habitat, would chair the former subgroup and that Vice-President Chuburu would chair the latter. Было решено, что г-жа Элизабет Якобсон, Председатель Комитета постоянных представителей при ООН-Хабитат, возглавит первую подгруппу, а заместитель Председателя Чубуру вторую.
The chair of each substantive session will submit a factual summary to the conference chair for inclusion in his report on the work of the conference. Председатель каждой основной сессии будет представлять фактологическое резюме председателям конференции для включения в их доклад о работе конференции.