Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
The Chair also launched electronic mailing lists (, and) for each sector of the supply chain to improve transparency and communication. Кроме того, стремясь усилить прозрачность и коммуникацию, Председатель ввел списки электронной рассылки для каждого сектора снабженческой цепочки (, и).
In all of these engagements, the Chair sought the cooperation of other Governments, civil society representatives and international organizations to help ensure a successful 2011 Forum. На всех этих встречах в интересах обеспечения успешного проведения нынешнего форума Председатель стремился заручиться поддержкой других правительств, а также структур гражданского общества и международных организаций.
The exhibit opened in the Visitors Lobby on 27 March with remarks by the Chair of the Permanent Memorial Committee and the Minister for Culture of Cameroon. Открытие выставки состоялось 27 марта в вестибюле для посетителей; на церемонии открытия выступили Председатель Комитета по постоянному мемориалу и министр культуры Камеруна.
The Chair informed the Committee that he would convey to the Secretary-General the concerns expressed in the Committee regarding the banking situation. Председатель сообщил Комитету, что он доведет озабоченность, выраженную в Комитете касательно банковской ситуации, до сведения Генерального секретаря.
In 2007, the Chair of the Negotiating Group on Rules submitted recommendations that included exemptions for low-income food-deficit countries, in particular for subsidies that promoted the development of and supported small-scale fishers. В 2007 году Председатель Группы по переговорам по этим правилам представил рекомендации, в том числе предусматривающие изъятия в отношении стран с низким уровнем дохода и дефицитом продовольствия; речь идет, в частности, о субсидиях для содействия развитию и поддержки мелкомасштабных рыбных хозяйств.
The Committee also discussed the proposal made by a member of the Council and supported by others that the Chair undertake a visit to Darfur. Комитет обсудил также предложение, выдвинутое одним из членов Совета и поддержанное остальными его членами, о том, чтобы Председатель совершил поездку в Дарфур.
Chair: Yasushi Horikawa (Japan) Председатель: Ясуси Хорикава (Япония)
The Chair noted the progress made in reaching agreement on the draft terms of reference for all the elements of the future review mechanism. Председатель приветствовал участников совещания и отметил прогресс в достижении согласия относительно проекта круга ведения по всем элементам будущего механизма обзора.
The Chair ensured that Switzerland's civil society actors were able to build on the experience of their engagement in the 2011 Forum. Председатель Форума заверил представителей гражданского общества Швейцарии в том, что они смогут поделиться своим опытом на Глобальном форуме 2011 года.
The President of United Cities and Local Governments is the Permanent Chair of this Committee; Председатель организации «Объединенные города и местные органы самоуправления» является постоянным председателем этого комитета;
As Chair, we will be committed to bringing consensus-based decisions on the fundamental issues facing the Process to the plenary in 2012. Как Председатель мы будем прилагать усилия к тому, чтобы на пленарной встрече 2012 года обсуждались консенсусные решения по главным вопросам, стоящим перед Процессом.
Kingston Papie Rhodes (Sierra Leone) (Chair) Кингстон Папи Роудз (Сьерра-Леоне) (Председатель)
Chair: Ms. Lucas (Luxembourg) Председатель: г-жа Лукас. (Люксембург)
The Chair said that the main purpose of the meeting was to adopt the conclusions and recommendations of the first review of the Statement of Mutual Commitments. Председатель говорит, что главная цель этого заседания состоит в утверждении выводов и рекомендаций по итогам первого обзора Заявления о взаимных обязательствах.
He hoped that the newly elected Chair would help foster synergies between all United Nations peacebuilding bodies, including the Commission and the peacebuilding missions and funds. Он надеется, что вновь избранный Председатель будет содействовать укреплению синергии между всеми миростроительными органами Организации Объединенных Наций, включая Комиссию и миростроительные миссии и фонды.
Chair: Mr. Rishchynski (Canada) Председатель: г-н Рищинский (Канада)
At this briefing, the Chair explained the changes to the regime introduced in resolution 1989 (2011), in particular the enhanced mandate of the Ombudsperson. В ходе этого брифинга Председатель рассказал об изменениях, внесенных в режим резолюцией 1989 (2011), в частности о расширении мандата Омбудсмена.
The Chair of the Steering Committee representing the United Nations Foundation made a presentation on the Utility Energy Efficiency Policies and Programmes in the United States. Председатель Руководящего комитета, представлявший Фонд Организации Объединенных Наций, выступил с сообщением на тему "Политика и программы обеспечения энергоэффективности в коммунальном секторе Соединенных Штатов".
The Chair reminded the participants at the Working Group meeting that a seminar on Greening Homes was to be held the next day. Председатель напомнил участникам совещания Рабочей группы о том, что на следующий день будет проведен семинар на тему "Зеленые дома".
The Chair will invite lead countries to describe their plans for workshops or half-day seminars specified in the workplan that relate to the exchange of good practices. Председатель предложит странам-руководителям изложить их планы относительно организации указанных в плане работы рабочих совещаний или семинаров продолжительностью в полдня, которые связаны с обменом надлежащей практикой.
The Chair of the Working Group on Monitoring and Assessment closed the meeting at 5.30 p.m. on Wednesday, 4 May 2011. Председатель Рабочей группы по мониторингу и оценке закрыла Совещание в среду, 4 мая 2011 года, в 17 ч. 30 м.
The Chair of the MARS Group confirmed that the work on Recommendation M would continue, taking into account the outcomes of the workshop on traceability. Председатель Группы "МАРС" подтвердила, что работа по рекомендации М будет продолжена с учетом результатов рабочего совещания по прослеживаемости.
However, given that the French proposal had been in the standard since 2002, the Chair of the meeting asked delegates to accept it. Однако поскольку это положение, которое в свое время было предложено Францией, применяется в стандарте с 2002 года, Председатель просил делегатов удовлетворить эту просьбу.
(c) The Chair of the Inland ECDIS Expert Group shall inform UNECE accordingly. с) Председатель Группы экспертов по СОЭНКИ ВС информирует ЕЭК ООН соответствующим образом.
The Chair guided the participants in forming two discussion groups: a socio-economic group and a biophysical group. Председатель предложил участникам разделиться на две дискуссионные группы: группу по социально-экономическим вопросам и группу по вопросам биофизики.