Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председательствовать

Примеры в контексте "Chair - Председательствовать"

Примеры: Chair - Председательствовать
Municipal Presidents shall chair the Councils. В этих советах будут председательствовать главы муниципальных образований.
It was also asked to chair a preparatory meeting at the technical level in advance of the June conference. Его также просили председательствовать на подготовительном техническом совещании в рамках подготовки к проведению в июне конференции.
The Chairperson, Mr. El Jamri, will represent the Committee and chair the meeting. Представлять Комитет и председательствовать на этом совещании будет Председатель г-н Эд-Джамри.
Statistics Canada will chair the seminar. Председательствовать на семинаре будет Статистическое управление Канады.
UN-Habitat continued to chair the Inter-Agency Standing Committee Reference Group on Meeting Humanitarian Challenges in Urban Areas. ООН-Хабитат продолжала председательствовать в справочной группе Межучрежденческого постоянного комитета по решению гуманитарных проблем в городских районах.
I have to chair on a court of appeal. Я должен председательствовать в апелляционном суде.
The Prime Minister will soon chair the Economic and Fiscal Council, an advisory body to my Special Representative. В скором времени премьер-министр будет председательствовать на заседаниях Экономического и финансового совета, который является консультативным органом при моем Специальном представителе.
In September 2005, UNODC will chair the fifth meeting of the Coordination Panel in Vienna. В сентябре 2005 года ЮНОДК будет председательствовать на пятом совещании Координационной группы, которое состоится в Вене.
I reiterate Botswana's readiness to chair the Kimberley Process during 2006. Я вновь подтверждаю готовность Ботсваны председательствовать в Кимберлийском процессе в 2006 году.
Requests were received from SADC, ECA and NGOs inviting UNCTAD to chair expert meetings on transit facilitation. Были получены просьбы от КРЮА, ЭКА и НПО, в которых ЮНКТАД было предложено председательствовать на совещаниях экспертов по содействию транзиту.
The Netherlands would chair those two meetings. Нидерланды будут председательствовать на этих двух совещаниях.
In this context, as already mentioned, the Special Representative would chair meetings of the Joint Commission. В этой связи, как уже указывалось выше, Специальный представитель будет председательствовать на заседаниях Совместной комиссии.
In 1995, Sweden had the honour to chair the CTBT Working Group on Verification. В 1995 году представитель Швеции имел честь председательствовать в Рабочей группе по проверке ДВЗИ.
Mr. Hallgrimur Snorrason of Statistics Iceland has organized the preparations for this session and he will chair the session. Г-н Холлгримур Сноррасон из Статистического управления Ирландии организует подготовку этого заседания и будет председательствовать на нем.
I had the honour to chair the Meeting that developed that Plan of Action. Я имел честь председательствовать на совещании, на котором был разработан этот План действий.
He may chair meetings of the Council of Ministers without the right to vote. Он может председательствовать на заседаниях Совета министров без права голоса.
If such a process is initiated, Switzerland will be willing to chair the working group set up as a result. Если такой процесс начнется, Швейцария будет готова председательствовать в созданной для этого рабочей группе.
It is expected that each Vice-Chair will chair one of the three sessions. Предполагается, что каждый заместитель Председателя будет председательствовать на одном из трех заседаний.
Nigeria will chair the Division and Guinea will provide the secretariat. Председательствовать в Отделе будет Нигерия, а секретариатские функции будет выполнять Гвинея.
Beginning in January, I will chair two important working groups. Начиная с января я буду председательствовать в двух важных рабочих группах.
Mr. Jean-David Levitte, Permanent Representative of France to the United Nations, will chair the second informal panel. На втором неофициальном дискуссионном форуме будет председательствовать Постоянный представитель Франции при Организации Объединенных Наций г-н Жан-Давид Левит.
We welcome you here, and thank you for taking the time to chair this debate. Мы приветствуем Вас здесь и благодарим Вас за то, что Вы нашли время для того, чтобы председательствовать на этом заседании.
Thank you, Mr. Minister, for coming all the way from Jakarta to chair this important meeting today. Благодарю Вас, г-н министр, за то, что Вы приехали из Джакарты, чтобы председательствовать на сегодняшнем важном заседании.
Only members of the Bureau shall chair meetings of the Executive Board. Председательствовать на заседаниях Исполнительного совета могут лишь члены Бюро.
The chair of the Council would rotate among the six members. Председательствовать в Совете будут попеременно все шесть членов.