Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
The Chair attended the latter meeting and also spoke in his national capacity. В работе последнего заседания принял участие Председатель Комитета, который также выступил в своем национальном качестве.
The Council elects a Chair, who is also Chair of the Bureau. Председатель избирается на заседании Совета, который также формирует бюро организации.
The Task Force will be managed by a Chair and Vice Chair, with support from the APEC Secretariat. Целевую группу возглавляют председатель и заместитель председателя, которым оказывает помощь секретариат АТЭС.
In consultation with the Chair of the AWG-KP, the Chair proposes to continue the consultations on this proposal at this session. После проведения консультаций с Председателем СРГ-КП Председатель предлагает продолжить на этой сессии консультации в отношении данного предложения.
Also at the 2nd meeting, the Chair presented "Draft proposal by the Chair", which he prepared under his own responsibility. Также на 2-м заседании Председатель представил "Проект предложения Председателя", подготовленный им под его собственную ответственность.
The Chair also thanks the Friends of the Chair and the Secretariat for their unwavering support. Председатель также благодарит друзей Председателя и секретариат за их непоколебимую поддержку.
The Chair said that the time limit was established by the Chair and asked the representative of the European Union to conclude his statement. Председатель отвечает, что регламент устанавливается Председателем, и просит представителя Европейского союза завершить свое выступление.
A new Chair and an additional Vice Chair were elected in Dublin. В Дублине был избран новый Председатель и еще один заместитель Председателя.
The Chair of the Working Group is expected to serve as Chair of the Bureau. Председатель Рабочей группы, как ожидается, будет исполнять функции председателя президиума.
At the same meeting, the Chair announced that he would convene an informal Friends of the Chair group to consider this matter. На этом же заседании Председатель объявил, что он созовет неофициальную группу "друзей Председателя" для рассмотрения этого вопроса.
For continuity, the outgoing Chair remains in the Bureau as Vice-Chair. Для обеспечения преемственности в работе Председатель, срок полномочий которого истек, остается в составе бюро в качестве заместителя Председателя.
The Chair will report orally on consultations with bodies that have underutilized their conference-servicing resources. Председатель представит устный доклад о результатах консультаций с теми органами, которые не полностью используют выделяемые им ресурсы конференционного обслуживания.
The Chair said that political speech was important. Председатель говорит, что вопрос о политических речах крайне важен.
The Chair expressed concern that the proposed wording went too far. Председатель выражает обеспокоенность в связи с тем, что предлагаемая редакция заходит слишком далеко.
The Chair mentioned that EUROPATAT might reference UNECE Standards in RUCIP. Председатель упомянул, что ЕВРОПАТАТ может сослаться на стандарты ЕЭК ООН в ППТКМЕС.
The Chair introduced the item and sought participants' comments. Председатель вынес на рассмотрение этот пункт повестки дня и просил участников делать свои замечания.
The Chair will propose that issues are grouped and considered together. Председатель внесет предложение о том, чтобы вопросы были сгруппированы и рассматривались в совокупности.
The general debate was preceded by statements by the outgoing Chair of the Committee and the newly elected Chair. Перед общими прениями с заявлениями выступили покидающий свой пост Председатель Комитета и вновь избранный Председатель.
The Chair: That request is duly noted. Председатель (говорит по-английски): Эта просьба будет учтена.
The Chair: Perhaps it was misplaced in cyberspace. Председатель (говорит по-английски): Вероятно, оно затерялось в киберпространстве.
The Chair: We have two proposals. Председатель (говорит по-английски): Поступило два предложения.
The Chair: Please be very brief. Председатель (говорит по-английски): Пожалуйста, очень коротко.
At its 3rd meeting, on 12 April, the Chair circulated a non-paper based on the previous Chair's text. На 3м заседании Группы 12 апреля Председатель распространила неофициальный документ, основанный на тексте, подготовленном предыдущим Председателем.
The Chair stated that in his capacity as Chair of the Committee, he was available to assist in resolving any outstanding issues concerning this regrettable incident. Председатель заявил, что в своем качестве Председателя Комитета он готов оказывать содействие в урегулировании любых нерешенных вопросов касательно этого достойного сожаления инцидента.
The Chair congratulated the incoming Chair and Vice-Chair and wished them success in their endeavours. Председатель поздравляет новых Председателя и заместителя Председателя и желает им успехов в работе.