Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
Mr. Alfredo Cueva (Ecuador), chair of the working group on commercial octabromodiphenyl ether, gave a presentation on the preparation of the risk management evaluation of commercial octabromodiphenyl ether. С сообщением о подготовке оценки регулирования рисков по коммерческому октабромдифениловому эфиру выступил г-н Алфредо Куэва (Эквадор), председатель рабочей группы по коммерческому октабромдифениловому эфиру.
(a) If a need for specific expertise is identified by a drafting or working group (for example, during the development of the draft risk profiles), the chair of the group shall communicate this need to the Secretariat; а) если редакционная или рабочая группа указывает на необходимость получения конкретной экспертной помощи (например, при разработке проектов характеристики рисков), председатель этой группы должен сообщить о такой необходимости секретариату;
The programme manager who shortlisted and recommended candidates and the chair of the meeting of the Central Review Board were the same person, which was not in line with the principle of segregation of authority; Руководитель программы, который включил кандидата в краткий список и рекомендовал его, и председатель заседания Центрального контрольного совета по данному делу были одним и тем же лицом, что не соответствует принципу разделения полномочий;
As noted in section, above, the chair of the technical matters contact group reported on the outcome of the group's deliberations at the Working Group's 6th plenary meeting, on the morning of Friday, 7 April 2006. выше, председатель контактной группы по техническим вопросам сообщил об итогах проходивших в группе обсуждений на 6-м пленарном заседании Рабочей группы, состоявшемся в пятницу утром, 7 апреля 2006 года.
In late 2008 the President of the Conference of the Parties to the Convention, together with the Convention's Executive Secretary and the Executive Director of UNEP in his capacity as chair of the Environment Management Group, had invited the Group to contribute to this review. В 2008 году Председатель Конференции Сторон Конвенции вместе с Исполнительным секретарем Конвенции и Директором-исполнителем ЮНЕП, исполняющим функции председателя Группы по рациональному природопользованию, предложили Группе внести свой вклад в этот обзор.
The Chairman requested the Vice-Chairman of the Commission, Mr. Kazmin, to chair the Commission during the consideration of a request contained in a note verbale dated 24 July 2008 from the Permanent Mission of Brazil to the United Nations addressed to the Commission. Председатель поручил заместителю Председателя Комиссии гну Казмину председательствовать в Комиссии на время рассмотрения запроса, изложенного в вербальной ноте Постоянного представительства Бразилии при Организации Объединенных Наций от 24 июля 2008 года в адрес Комиссии.
Ms. Phani Daskalopoulou-Livada, Mr. Carel de Villeneuve and Mr. Ernst Berger, the Chairperson and Vice-Chairpersons elected at the first joint special session, will open the second joint special session and chair items Г-жа Фани Даскалопулу-Ливада, г-н Карел де Вильнëв и г-н Эрнст Бергер - Председатель и заместители Председателя, избранные на первой совместной специальной сессии, откроют вторую совместную специальную сессию и будут руководить обсуждениями по пунктам 1-4.
The Chair of the Task Force on Integrated Assessment and Modelling will chair the concluding session, which will focus on the questions: What can be learned from the uncertainties presented? Председатель Целевой группы по разработке моделей для комплексной оценки будет руководить работой заключительного заседания, на котором основное внимание будет уделено следующим вопросам: Какие уроки можно извлечь из представленной информации о существующих неопределенностях?
In reviewing the shortlist, the UNDG Chair typically consults with the ERC, OHR/UNDP Director and the IAAP Chair. При проведении обзора короткого списка Председатель ГООНВР обычно консультируется с КЧП, Директором БПЧ/ПРООН и Председателем МУКГ.
The Chair of the Conference, Ambassador Urs Schmid, presented the main elements of the Chair's summary. Председатель Конференции посол Урс Шмид представил основные элементы резюме Председателя.
If the designated Chair is not available, the Chair will nominate a member to be responsible for convening and conducting that meeting. Если назначенный Председатель не может принять участие в совещании, он назначает одного из членов ответственным за созыв и проведение этого совещания.
The wrap up session began with the Chair and Friends of the Chair summarizing orally their respective sessions. В начале итогового заседания Председатель и товарищи Председателя в устной форме резюмировали работу своих соответствующих заседаний.
The Chair introduced the new Chair of the Bureau, Mr Ioan Gherhes (Romania). Председатель представила нового председателя Президиума г-на Иоана Герхеса (Румыния).
The Administrative Team shall consist of the Chair, the Vice Chair and a Secretary, who are elected for a two-year term. В управленческую группу входят Председатель, заместитель Председателя и Секретарь, которые избираются сроком на два года.
The PSG shall be comprised of an elected Chair, Vice Chair and one member from each Group. В состав ПРГ входят избираемый Председатель, заместитель Председателя и по одному представителю от каждой группы.
The Chair pointed out that he agrees with CIT that harmonization should exist. Председатель отметил, что он согласен с мнением МКЖТ о том, что следует обеспечить согласование.
The Chair summarized the discussions on ensuring accountability and humanitarian exceptions for unilateral coercive measures. Председатель сделала краткий обзор обсуждений вопроса привлечения к ответственности и установления исключений по гуманитарным соображениям в связи с односторонними принудительными мерами.
The Chair or Vice-Chair could introduce the discussion. Со вступительным словом перед этой дискуссией может выступить Председатель или заместитель Председателя.
This text is available and the Chair welcomes all constructive enrichment and improvement. Этот текст уже доступен, и Председатель приветствует любой конструктивный вклад и предложения по его улучшению.
In Annex IV, the regional Chair assures coordination. В регионе, охваченном приложением IV, координацию действий обеспечивает региональный председатель.
1994-1995 Chair, Press Arbitration Committee of Kyung-nam Province. 1994 - 1995 годы Председатель, Арбитражный комитет по делам печати провинции Кёнсан-Намдо.
Chair and vice-chair should represent two different sectors: education and environment. Председатель и заместитель Председателя должны представлять два различных сектора, т.е. образование и охрану окружающей среды.
The Chair encourages active and constructive participation by observers. Председатель приветствует активное и конструктивное участие наблюдателей, если позволит время.
The Bureau currently comprises one Chair and two vice-chairs. В настоящее время в состав бюро входят Председатель и два заместителя Председателя.
The Chair, Vice-Chair and Honorary Chair (the most recent former Chair) provide the organization with high-level business leadership. Председатель, заместитель председателя и почетный председатель (предыдущий председатель) составляют высшее звено руководства в организации.