Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
The Chair of the Working Group invited these three countries to provide additional information. Председатель Рабочей группы предложил этим странам представить дополнительную информацию.
The Chair wishes to thank the participants of the group for their efforts and cooperation. Председатель желает поблагодарить участников группы за их усилия и сотрудничество.
The Chair invited representatives of the IASB and the International Federation of Accountants (IFAC). Председатель предоставил слово представителям МССУ и Международной федерации бухгалтеров (ИФАК).
As Chair of the intergovernmental negotiations, I will continue to promote the interactive nature of our meetings. Как Председатель межправительственных переговоров я буду и впредь поощрять интерактивный характер наших заседаний.
The Chair confirmed that the paper was a work in progress and would be reviewed periodically. Председатель подтвердила, что документ постоянно находится в работе и будет периодически пересматриваться.
The Chair then opened discussion of the draft decision on the Medium-term Strategy for the period 2010 - 2013. Затем Председатель открыл обсуждение по проекту решения, касающемуся Среднесрочной стратегии на период 20102013 годов.
The Chair announced that the report would be drafted by the Secretariat and circulated to the participants in the coming days. Председатель объявил, что доклад будет составлен секретариатом и препровожден участникам в течение предстоящих дней.
In the face of the arguments outlined above the Chair suggested suspending consideration of endosulfan until the Committee's fifth meeting. С учетом аргументов, описанных выше, Председатель предложил приостановить рассмотрение эндосульфана до пятого совещания Комитета.
The Chair encouraged them to make their views in that regard known to their Governments. Председатель рекомендовал им известить их правительства об этом мнении.
The Chair proposed that the AWG-LCA consider this issue at its second meeting. Председатель предложил СРГ-ДМС рассмотреть этот вопрос на 2м заседании.
The Chair of the AWG-LCA chaired the two other workshops. Председатель СРГ-ДМС возглавлял два других рабочих совещания.
The Chair of the AWG-LCA has prepared a note on the scenario for the third session. Председатель СРГ - ДМС подготовил записку с описанием плана проведения третьей сессии.
For the second plenary, the Chair will propose that a strategic discussion be held to consider all elements of the work programme. Председатель предложит провести на втором пленарном заседании стратегическую дискуссию для рассмотрения всех элементов программы работы.
The Chair will also invite them to share their expectations for the results of the session. Председатель также предложит им поделиться своими ожиданиями в отношении результатов сессии.
The President invited the Chair of the CDM Executive Board to introduce the Board's report. Председатель предложил Председателю Исполнительного совета МЧР представить доклад Совета.
The Chair observed that the AWG-KP has a broad range of elements to consider. Председатель заметил, что СРГ-КП предстоит рассмотреть широкий диапазон элементов.
The Chair expressed his appreciation to Parties for their support for this proposal. Председатель выразил признательность Сторонам за их поддержку его предложения.
The Chair provided participants with a preliminary summary of all the discussions before closing the workshop. Перед закрытием рабочего совещания Председатель представила участникам предварительное резюме всех проведенных дискуссий.
Ms. Helen Plume, Chair of the SBSTA, chaired the workshop. Председательствовала на рабочем совещании г-жа Элен Плюм, Председатель ВОКНТА.
The Chair opened the meeting with a brief presentation on the conclusions and recommendations and invited the other experts to make concluding remarks. Председатель открыл заседание, кратко изложив выводы и рекомендации и предложив другим экспертам выступить с заключительными замечаниями.
The Chair of the Committee and members had engaged in dialogue with the Council and other stakeholders. Председатель и члены Комитета вступали в диалог с Советом и другими заинтересованными сторонами.
The Chair of the Second Committee, Adbulkalam Abdul Momen (Bangladesh), in his role as co-Chair of the meeting, made closing remarks. Председатель Второго комитета Абулкалам Абдул Момен (Бангладеш) в своем качестве сопредседателя на заседании высказал заключительные замечания.
The Chair visited the country from 1 to 3 September 2011. Председатель нанесла визит в эту страну, где находилась с 1 по 3 сентября 2011 года.
The Chair led the initial mission to Guinea from 3 to 10 April 2011. Председатель возглавила первоначально миссию, которая работала в Гвинее с ЗЗ по 10 апреля 2011 года.
The Chair of the configuration has thus initiated contacts with the World Bank, IMF and, most recently, AfDB. Председатель структуры наладила контакты со Всемирным банком, МВФ и, совсем недавно, АфБР.