Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
A statement was made by the Chair (Guyana). Председатель (Гайана) сделал заявление.
The Chair (Suriname) made concluding remarks. Председатель (Суринам) сделал заявление.
The Chair or, in his/her absence, the Vice-Chair shall preside at meetings of the Council. Председатель или, в его отсутствие, заместитель Председателя руководит заседаниями Совета.
The Chair and the Vice-chair were elected for both days of the Conference. Председатель и заместитель Председателя были избраны на оба дня Конференции.
The CEP Chair will highlight the main findings from the discussion. Председатель КЭП заострит внимание на основных результатах этого обсуждения.
Subsequently, the CEP Chair will facilitate an interactive discussion from the floor. Затем Председатель КЭП организует интерактивное обсуждение с мест.
The Chair of the REC group welcomed these proposals. Председатель группы по МУОВ приветствовал эти предложения.
A Chair and a Secretary will be elected in the informal working group. Из членов неофициальной рабочей группы будут избраны председатель и секретарь.
In this respect, the Chair invited the expert from CLEPA to prepare, if necessary, updated proposals. В этой связи Председатель просил эксперта от КСАОД при необходимости подготовить обновленные предложения.
Following the discussion, the Chair invited all experts to send further comments on this subject to the delegation of Japan. После обсуждения Председатель предложил всем экспертам направить дополнительные комментарии по этому вопросу делегации Японии.
The Chair also noted that a lot of work remained to be done on those legal and procedural issues. Председатель также отметила, что предстоит проделать большую работу над этими правовыми и процедурными вопросами.
The Chair of the SBI outlined the objectives and organization of the meeting. Председатель ВОО отметил цели и организацию работы совещания.
At the 3rd meeting, the Chair informed the SBSTA about the outcome of the considerations of this agenda item. На З-м заседании Председатель проинформировал ВОКНТА о результатах рассмотрения этого пункта повестки дня.
The Chair reported that the chairs had engaged in interesting discussions on the comparative aspects of their procedures and practice. Председатель сообщил, что председатели провели интересные дискуссии по сравнительным аспектам их процедур и практики.
The Chair reminded the Parties that there was an obligation to comply with the reporting requirements under the Convention. Председатель напомнил Сторонам об обязательстве соблюдать требования Конвенции в отношении представления отчетности.
The Chair provided an introductory presentation on the requirements for and the benefits of national PRTRs. Председатель представил вступительный доклад о требованиях к национальным РВПЗ и обеспечиваемых ими выгодах.
The Chair of the Task Force on Surveillance noted that there were specific needs in different countries. Председатель Целевой группы по наблюдению обратил внимание на особые потребности различных стран.
In addition, the Chair of the Protocol's Compliance Committee was present during the meeting. Кроме того, на совещании присутствовал Председатель Комитета по вопросам соблюдения Протокола.
The Chair then opened a discussion on the funding of the next programme of work. Затем Председатель открыл обсуждение вопроса о финансировании следующей программы работы.
The Chair, Ms. Linda Langner (United States), opened the session. Сессию открыла Председатель г-жа Линда Лангнер (Соединенные Штаты).
A statement was also made by the Chair of the Scientific Advisory Committee, Mr. Jonathan Davies. С заявлением также выступил Председатель Научно-консультативного комитета г-н Джонатан Дэвис.
The Chair of the Oslo Group has regularly attended InterEnerStat meetings. Председатель Ословской группы также регулярно участвовал в совещаниях ИнтерЭнерСтат.
The Chair thanked Ms. Tilbury for her support and opened the floor for discussion. Председатель поблагодарил г-жу Тилбери за ее поддержку и открыл обсуждение.
The Chair informed the Executive Body that it was expected to elect three new members to the Committee. Председатель проинформировал Исполнительный орган о том, что планируется избрать три новых члена Комитета.
The Chair of the EMEP Steering Body stressed the importance of overcoming methodological discrepancies and supporting the development of inventories. Председатель Руководящего органа ЕМЕП подчеркнул важность преодоления методологических несоответствий и оказания поддержки разработке кадастров.