Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
Would you take my place as chair of the orchestra committee? Не могли бы вы занять мое место, как Председатель оркестра комитета?
Do remember, general Donovan, as committee chair, I control when, and if, the aqueduct vote happens. Но помните, генерал Донован, как председатель комитета, я решаю, когда, и будет ли вообще голосование по акведуку.
As the chair of the Group of Friends of security sector reform, we continue to actively work towards strengthening the relations in this matter between Member States and the Secretariat. Как председатель Группы друзей реформирования сектора безопасности мы продолжаем активно работать на пути укрепления отношений по этому вопросу между государствами-членами и Секретариатом.
The chair of the working group would prepare an annual report, reflecting the views expressed by members of the group but not necessarily consensus. Председатель рабочей группы готовил бы ежегодный доклад, отражающий мнения, выраженные членами группы, но не обязательно являющиеся предметом консенсуса.
In March 2002, the chair submitted a note to the Secretary-General, setting forth key recommendations for possible implementation pending the completion of the final report. В марте 2002 года председатель представил Генеральному секретарю записку, в которой были изложены ключевые рекомендации для возможного осуществления до подготовки окончательного доклада.
Furthermore, in accordance with rule 30 of the rules of procedure, the Working Group shall elect its own officers other than the chair. Кроме того, в соответствии с правилом 30 правил процедуры Рабочая группа изберет собственных должностных лиц, иных, чем Председатель.
Mr. Charles Keenja, former chair of Dar-es-Salaam City Commission, now Minister of Agriculture, United Republic of Tanzania Г-н Чарльз Кинджа, бывший председатель Городской комиссии Дар-эс-Салама, ныне министр сельского хозяйства, Объединенная Республика Танзания
Mr. Mark Hildebrand, Programme Manager, Cities Alliance (chair) Г-н Марк Хильдебранд, руководитель программы, Союз городов (председатель)
The first chair of this year's session of the Conference on Disarmament - the distinguished Ambassador of India - urged us to think outside the box. Первый Председатель этой годовой сессии Конференции по разоружению уважаемый посол Индии настоятельно призывал нас мыслить шире.
As TMG chair, I offer the following response for clarification: Как председатель ГММ предлагаю следующий ответ для разъяснения ситуации:
The Chairman thanked the members of the Commission for the honour they had conferred on him in electing him to chair the current session. Председатель благодарит членов Комиссии за оказанную ему честь, избрав его Председателем текущей сессии.
The Chairperson said that he intended to continue informal consultations on the question of who would chair the upcoming meeting of experts, taking into account the principle of equitable geographical distribution. Председатель указывает, что он намерен продолжить неофициальные консультации по вопросу о кандидатуре Председателя следующего Совещания экспертов с учетом принципа справедливого географического распределения.
The chair shall be maintained between the sessions and shall represent the Steering Committee and the Bureau. Председатель выполняет свои функции и в периоды между сессиями, а также представляет Руководящий комитет и Бюро.
The President of the Executive Board welcomed the participants, saying he would chair the deliberations in a spirit of openness and constructive dialogue. Председатель Исполнительного совета приветствовал участников, заявив, что он будет председательствовать во время проведения прений в духе открытого и конструктивного диалога.
Sir Jeremy Greenstock: I warmly welcome you, Sir, to the Council chair and offer you my compliments for starting your presidency with this important meeting. Сэр Джереми Гринсток: Г-н Председатель, я тепло приветствую Вас на посту Председателя Совета и воздаю Вам честь за то, что Вы начали выполнение своих председательских обязанностей с проведения этого важного заседания.
Idriss Déby, chair of the AU, called ECOWAS's position a "principled stand with regards to the situation in The Gambia". Идрис Деби, председатель Африканского союза, назвал позицию ЭКОВАС «принципиальной в отношении ситуации в Гамбии».
Individuals with expertise in particular areas of human rights were appointed by the chair of the Commission to serve as Special Rapporteurs for a maximum of six years. Председатель Комиссии назначал экспертов в определенных областях сферы прав человека на должность специальных докладчиков на срок не более шести лет.
As chair, it needs to act as an "honest broker." Как председатель, она должна действовать как «честный брокер».
The decision came from complaints of a lack of transparency, and that the group's chair, Jerry Upton, was favoring Qualcomm. Решение исходило от жалоб на отсутствие открытости и того, что председатель группы, Джерри Аптон, благоволил компании Qualcomm.
You chair the committee for the Williams Prize, correct? Вы ведь председатель комитета премии Уильямса, верно?
And tell me, why hasn't our illustrious chair bothered to show? И скажи, почему наш прославленный председатель не удосужился явиться?
A commission has been established composed of UNHCR as chair, OHR, IFOR and IPTF to decide on applications for return. Для рассмотрения заявлений на возвращение была создана комиссия в составе представителей УВКБ (председатель), БВП, СВС и СМПС.
In the framework of this new cooperations Prof dr Graciela Metternicht, chair of the ICA Commission on Mapping from Satellite Imagery, participated in UNOOSA workshops in Zambia. В рамках этого нового сотрудничества профессор др Грасиела Меттернихт, председатель Комиссии картирования со спутниковых изображений МКА, принимала участие в семинарах Управления в Замбии.
The chair will preside over the session and general discussion, but discussants will be invited to comment on the invited papers and to summarise the contributing papers. Председатель будет руководить работой сессии и общей дискуссией, но содокладчикам будет предложено прокомментировать специальные доклады и резюмировать вспомогательные документы.
Following the report of the contact group chair a number of other speakers suggested further additions to the list of response measures contained in table 4.1. После доклада о работе контактной группы председатель и ряд других ораторов предложили внести дальнейшие дополнения в перечень мер реагирования, содержащийся в таблице 4.1.