Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
The Chair suggests that Parties reach agreement on as many of these issues as possible at this session; Председатель предлагает, чтобы на этой сессии Стороны достигли договоренности по как можно большему количеству этих вопросов;
Accordingly, the Chair and Vice-Chair concluded the consultations with the Government of Germany on the draft law that would confer legal capacity to the Adaptation Fund Board. Исходя из этого, Председатель и заместитель Председателя завершили консультации с правительством Германии по законопроекту, в соответствии с которым Совет Адаптационного фонда должен быть наделен правосубъектностью.
The Chair of the LEG, if requested, will provide information on the NAPA process to the Adaptation Fund Board. Председатель ГЭН представит Совету Адаптационного фонда информацию, в том случае, если поступит такая просьба, о процессе НПДА.
The Chair invited the Secretariat and the Legal Adviser to respond and comment on the proposal and discussion. Председатель предлагает Секретариату и советнику по юридическим вопросам дать ответ и высказать свою точку зрения по поводу обсуж-даемого предложения.
The Chair said he understood that an evaluation of UNIDO's field mobility policy was taking place. Председатель говорит, что, насколько ему известно, в настоящее время проводится оценка политики ЮНИДО, касающейся мобильности на местах.
The Chair asked whether that meant that there was no possibility for States to opt out of a resolution adopted by consensus. Председатель спрашивает, означает ли это, что у государств не будет возможности отказаться от резолюции, принятой на основе консенсуса.
The Chair of UNEG is represented in the Evaluation Advisory Committee and there is regular communication among the heads of UNEG agencies. Председатель ЮНЕГ входит в состав Консультативного комитета по вопросам оценки, а главы входящих в ЮНЕГ учреждений поддерживают регулярный контакт.
Dr. Soo-gil Young, Chair, Presidential Committee on Green Growth, Republic of Korea Д-р Сугил Ён, Председатель Президентского комитета по экологически чистому росту (Республика Корея)
The Chair introduced the work accomplished since the fourth session and emphasized the increased focus on capacity-building and policy advisory services, which exploit synergies between thematic areas. Председатель представил информацию о работе, проделанной с момента четвертой сессии, и обратил внимание на то, что сейчас все большее значение придается деятельности по наращиванию потенциала и оказанию консультационных услуг по вопросам политики, которая использует синергетические связи между двумя тематическими областями.
The African Group wishes to congratulate you, an illustrious son of Africa, on your election as the Chair of this deliberative body on disarmament. Г-н Председатель, Африканский союз поздравляет Вас - выдающегося сына Африки - с избранием на пост Председателя этого дискуссионного форума по разоружению.
In that context, the Chair of the IFAS Executive Committee presented the Fund's ongoing activities of relevance to the Astana Conference agenda. В этой связи Председатель Исполнительного комитета МФСА выступил с сообщением о деятельности, проводимой Фондом, которая имеет отношение к повестке дня Конференции в Астане.
Chair: Mr. Feng Nailin (China) Председатель: г-н Фен Найлинь (Китай)
The Chair explained that the responses provided information on the involvement of NGOs in work under the Convention and asked that all Parties respond to his letter. Председатель пояснил, что в ответах была представлена информация об участии НПО в работе по Конвенции, и просил все Стороны ответить на его письмо.
The report was then adopted at the resumed session, before the Chair formally closed the session on 30 June 2010. Затем доклад был принят на возобновленной сессии 30 июня 2010 года, после чего Председатель официально объявил о закрытии сессии.
The Chair invited the participants to share their views and pose questions after each presentation, giving the various presenters the opportunity to elaborate on the issues raised. Председатель предложил участникам обмениваться мнениями и задавать вопросы после каждого выступления, предоставляя различным докладчикам возможность более подробно ответить на затронутые вопросы.
The Chair recalled his letter of 3 September 2009 to experts and national focal points calling for the submission of jurisprudence materials to set up the database. Председатель напомнил о своем письме от З сентября 2009 года, в котором он просил экспертов и национальные координационные центры представить материалы о судебной практике с целью создания базы данных.
The Chair of the Aarhus Convention Compliance Committee will address the Committee. Перед членами Комитета выступит Председатель Комитета по вопросам соблюдения Орхусской конвенции.
The Chair related the efforts of Norway, supported by Finland, to create a special Water Fund at the European Bank for Reconstruction and Development. Председатель проинформировала участников об усилиях Норвегии, при поддержке со стороны Финляндии, по созданию специального Фонда водных ресурсов в рамках Европейского банка реконструкции и развития.
The Chair formally closed the third meeting of the Working Group at 5 p.m. on 26 May 2010. Председатель официально закрыла третье совещание Рабочей группы в 17 ч. 00 м. 26 мая 2010 года.
Chair and Vice-chair(s) of the affected Working Group; Председатель и заместитель (заместители) Председателя затрагиваемой рабочей группы;
However, the market was expected to expand, which as the Chair explained was already happening with lamb retail cuts. Однако этот рынок, как ожидается, будет расширяться, что, как пояснил Председатель, уже наблюдается в случае розничных отрубов баранины.
Development of a new UNECE Standard for Dried Mangoes (Coordination by the Chair) Разработка нового стандарта ЕЭК ООН на сушеные плоды манго (координатор - Председатель).
The Chair of the CEVNI expert group explained that almost all informative signs in CEVNI could be supplemented with the plates with additional information. Председатель группы экспертов по ЕПСВВП разъяснил, что практически все указательные знаки в ЕПСВВП могут быть дополнены табличками с дополнительной информацией.
The Chair of the UNFPA AAC also participated in the UNDP/UNFPA Executive Board annual session 2009, held in New York. Председатель КРК ЮНФПА также присутствовал на ежегодной сессии Исполнительного совета ПРООН/ ЮНФПА 2009 года, состоявшейся в Нью-Йорке.
The Chair: Before proceeding, I should like to remind delegations that we have a long list of speakers. Председатель (говорит по-английски): Прежде чем продолжить, я хотел бы напомнить делегациям о том, что у нас длинный список ораторов.