Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
The final report is expected in late 2003 (Chair: Switzerland; Moderator:). Подготовка окончательного доклада ожидается в конце 2003 года (Председатель: Швейцария; Организатор обсуждений:).
The EDG on software is closed (Chair: United States; Moderator:). ЭДГ по вопросам программного обеспечения закрыта (Председатель: Соединенные Штаты Америки; Организатор обсуждений:).
The opening meeting was also addressed by Mr. Arthur Chaskalson, Chief Justice of South Africa and Chair of the Global Judges' Symposium. На открытии сессии с обращением выступил также г-н Артур Часкалсон, Главный судья Южной Африки и Председатель Глобального симпозиума судей.
The Chair of the Intergovernmental Negotiating Committee, Ms. Rodrigues, introduced her report on the achievements of that Committee. Председатель Межправительственного комитета для ведения переговоров г-жа Родригис представила свой доклад об успехах Комитета.
The Chair informed the Working Group that the new Minister for Environment and Natural Resources was actively engaged in preparing the Ministerial Conference. Председатель проинформировала Рабочую группу о том, что новый министр экологии и природных ресурсов активно участвует в подготовке Конференции министров.
The Chair converted the meeting into an informal meeting. Председатель трансформировал статус совещания как неофициальное совещание.
In her introductory remarks, the Chair thanked the non-governmental organization community for its deep engagement in the financing for development process. В своем вступительном слове Председатель поблагодарила сообщество неправительственных организаций за активное участие в процессе финансирования в целях развития.
To question 5 and 6: The Chair of ISO/TC127 has not yet provided any reply to these questions. По вопросам 5 и 6: Председатель ИСО/ТК 127 на эти вопросы никакого ответа еще не представил.
The Chair must be a Monegasque national. Председатель Совета обязательно должен иметь монегасское гражданство.
The President returned to the Chair. Humanity is not composed of multiple civilizations. Председатель возвращается на место Председателя. Человечество - это не набор многообразных цивилизаций.
The Chair will report on preparations for an Aarhus side event at the conference. Председатель сообщит о подготовительных мероприятиях, касающихся обсуждений Орхусской конвенции на этой конференции.
The Chair noted that the General Conference resolution referred to in the third preambular paragraph did not in fact contain the word "additional". Председатель отмечает, что упоминаемая в третьем пункте преамбулы резолюция Генеральной конференции не содержит слова "дополнительные".
The FMG Chair further explained that the reference groups being planned would be as inclusive as possible. Председатель ОГФ далее разъяснил, что справочные группы, которые планируется создать, будут иметь как можно более широкий состав.
The Committee agreed that the Chair and Mr. Jendroska further plan the consideration of the submission. Комитет принял решение, согласно которому Председатель и г-н Ендроский проведут дополнительную работу по подготовке рассмотрения данного представления.
The TIRExB Chair also briefed the Committee about various considerations and decisions taken at TIRExB's thirty-third session. Председатель ИСМДП также кратко проинформировал Комитет о различных предложениях и решениях, принятых на тридцать третьей сессии ИСМДП.
Introduction: The Chair will introduce the draft workplan for 2008. Представление вопроса: Председатель представит проект плана работы на 2008 год.
The Chair suggested that a paragraph should be inserted similar to the one contained in the last session's decision. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает включить в текст пункт, схожий с тем, который содержится в решении прошлогодней сессии.
The Chair invited comments and suggestions on the individual chapters in the document. Председатель предложил участникам выступить с замечаниями и предложениями по отдельным главам документа.
The Chair and secretariat will report on activities undertaken in response to this request. Председатель и секретариат доложат о мерах, которые были приняты в ответ на эту просьбу.
In 2002, former EEOC Chair, Cari M. Dominguez, announced the Administration's Freedom to Compete Initiative. В 2002 году бывший Председатель КРТ Кэри М. Домингес объявила президентскую инициативу "Свобода для конкуренции".
The Chair welcomed Mr. Yamil Bonduki, the new Coordinator of the NCSP, who was recently nominated as a CGE member. Председатель приветствовала нового Координатора ПППНС г-на Ямила Бондуки, который незадолго до этого был назначен членом КГЭ.
The Chair will try in that exercise to be as even-handed, comprehensive and balanced as possible. Председатель попытается в ходе этой работы подготовить документ, который будет носить объективный, всеобъемлющий и сбалансированный характер.
The Chair of the Forum Management Group will report on its key activities since the 12th Plenary session. Председатель Организационной группы Форума выступит с сообщением об основных мероприятиях, проведенных Группой после двенадцатой Пленарной сессии.
The Chair of the Council of the Pan-European Biological and Landscape Diversity Strategy reported on progress in the implementation of the Strategy. Председатель Совета Общеевропейской стратегии в области биологического и ландшафтного разнообразия рассказал о ходе осуществления Стратегии.
The Chair of the NGO Committee on the Status of Women addressed the Caucus. На этом совещании выступил председатель Комитета НПО по положению женщин.