Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
As the current Chair of the LDCs group, we believe Africa should remain at the top of our priority agenda. Как действующий председатель группы наименее развитых стран, Бангладеш считает, что Африка должна по-прежнему оставаться одним из наших главных приоритетов.
The UNDG Chair cautioned that coordination must not be mistaken for 'large meetings' and stressed that earmarked funds are affecting financial efficiency. Председатель ГООНВР предупредил против того, чтобы встречи по вопросам координации не превращались в крупные совещания, и подчеркнул, что выделение для этой цели специальных средств отражается на финансовой эффективности.
TBG2 working group has been created and Chair has been elected by group's members. Была создана рабочая группа ГТД 2, и членами Группы был избран ее Председатель.
Prof. Nagaaki Ohyama, Tokyo Institute of Technology, Chair of the Government's Study Groupon Electronic Commerce, Japan Проф. Нагааки Охияма, Токийский технологический институт, председатель Государственной исследовательской группы по электронной торговле, Япония
Session Chair: Dennis Trewin, Discussant: Heinrich Brüngger Председатель заседания: Денис Тревин; руководитель обсуждения: Генрих Брюнгер
Session Chair: Svante Öberg, Discussant: Jarig van Sinderen Председатель заседания: Сванте Эберг; руководитель обсуждения: Яриг ван Синдерен
Session Chair: Vladimir Sokolin, Discussant: Walter Radermacher Председатель заседания: Владимир Соколин; руководитель обсуждения: Вальтер Радермахер
Chair: H.E. Ambassador Kwabena Baah-Duodu Председатель: Его Превосходительство посол Квабена Баа-Дуоду
19992000 Chair, Task Force for Drafting Witness and Victim Protection Act, Faculty of Law, University of Indonesia 1999-2000 годы Председатель Целевой группы по составлению законопроекта об охране свидетелей и жертв, факультет права, Индонезийский университет
Chair, Advisory Board of British Columbia Police College, 1974-1978 Председатель Консультативного совета полицейского колледжа провинции Британская Колумбия, 1974-1978 годы
The Chair of the Nominating committee shared that concern but noted that the committee had received no nominations from that region. Председатель Комитета по назначениям разделил эту озабоченность, но в то же время отметил, что Комитету не были представлены кандидаты из этого региона.
My Government hopes that the Panel's Chair will nominate a spokesperson to respond to questions from organizations and individuals named in the report and its annexes. Наше правительство надеется на то, что Председатель Группы назначит представителя для ответа на вопросы организаций и физических лиц, упомянутых в докладе и в приложениях к нему.
Chair: Ms. Larissa Kapitsa, Director, UNECE Председатель: Г-жа Лариса Капица, директор, ЕЭК ООН
Chair: Her Excellency Ambassador Anda Filip (Romania) Председатель: Ее Превосходительство Посол Анда Филип (Румыния)
In its annual report to the plenary, the Chair noted the significant progress made during 2004 in the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. В своем ежегодном докладе, представляемом на Пленарном совещании, Председатель отметил значительный прогресс, достигнутый в деле внедрения Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса в 2004 году.
The Chair has just completed consultations with the Republic of the Congo on the process by which they may return to the list of participants. Канада как Председатель только что завершила консультации с Республикой Конго по процессу, который позволит ей снова войти в список участников.
Chair of the Rapporteur Groups on Human Rights and National Minorities Председатель группы докладчиков по правам человека и национальным меньшинствам.
The President himself could lead these discussions, or delegate this task to one or more "friends of the Chair". Председатель мог бы либо председательствовать на них самолично, либо поручать делать это одному или нескольким "товарищам Председателя".
The Chairman (interpretation from French): As the Chair sees the situation, we are voting on a part of a proposal, under rule 129. Председатель (говорит по-французски): Как представляется эта ситуация Президиуму, мы проводим голосование по части предложения, следуя правилу 129.
Mr. CHOWDHURY (Bangladesh): Mr. President, it is a pleasure to see you in the Chair despite your very recent arrival. Г-н ЧОУДХУРИ (Бангладеш) (перевод с английского): Г-н Председатель, я рад видеть Вас на этом высоком посту, хотя Вы прибыли на Конференцию совсем недавно.
It was therefore regrettable that the United States had presented its draft only one day before the presentation of the Chair's proposal. Поэтому вызывает сожаление тот факт, что Соединенные Штаты представили свой проект всего лишь за день до того, как Председатель представила свое предложение.
The Chair is expected to summarize the decisions and key issues raised during the discussions before closing the meeting. Mr. Mrs. Ms. Как ожидается, Председатель резюмирует принятые решения и основные вопросы, поднятые в ходе обсуждений, а затем объявит совещание закрытым.
Mr. Brge Brende (Norway), Minister of Environment and Chair of the United Nations Commission on Sustainable Development, gave the keynote address. Г-жа Бергер Бринде (Норвегия), министр окружающей среды и председатель Комиссии по устойчивому развитию Организации Объединенных Наций, выступила с основным докладом.
Mr. John Shaibu Kilani (Chair) г-н Джон Шаибу Килани (Председатель)
These statements were followed by general discussions, conclusions from a representative of the private sector and final remarks by the Chair. После этих выступлений были проведены общие обсуждения, затем представитель частного сектора представил подготовленные им выводы и Председатель высказал свои заключительные замечания.