Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
The Chair proposed to remove it from the agenda of the next session. Председатель предложил исключить его из повестки дня следующей сессии.
The Chair noted that this would require an authorization to develop an amendment by AC.. Председатель отметил, что для разработки соответствующей поправки потребуется разрешение АС.З.
In this case, the Chair shall immediately state their ruling. В этом случае Председатель немедленно объявляет свое решение.
The Chair thanked the host country and opened the meeting. Председатель поблагодарила принимающую страну и открыла совещание.
The Chair noted the importance of countries' initiative to apply AAI for the analysis at the subnational level. Председатель отметила важность инициативы стран по применению ИАС в интересах анализа положения на субнациональном уровне.
The Chair said that he monitors the Fund status on a weekly basis and expressed his commitment to share his opinions. Председатель сказал, что контролирует состояние Фонда на еженедельной основе, и выразил готовность поделиться своими мнениями.
The Chair noted that the Board had reached a consensus that the current memorandum of understanding should be revised. Председатель отметила, что согласно единогласному мнению Правления нынешний меморандум необходимо пересмотреть.
The Chair of the Committee on World Food Security responded to the comments made and questions raised by delegations. Председатель Комитета по всемирной продовольственной безопасности ответила на замечания и вопросы делегаций.
37th meeting A statement was made by the Chair (Italy) of the Committee. 37е заседание Председатель Комитета (Италия) выступил с заявлением.
The Chair requested the Rapporteur to report directly thereon to the General Assembly on the actions taken by the Committee. Председатель просил Докладчика непосредственно информировать Генеральную Ассамблею о решениях, принятых Комитетом.
Opening remarks will be delivered by the Chair of the Peacebuilding Commission and the Deputy Secretary-General. С вступительными заявлениями выступят Председатель Комиссии по миростроительству и первый заместитель Генерального секретаря.
The gender focus in peacebuilding was continuously highlighted, with the Chair arguing in favour of a strong role for women in national reconciliation. Ввиду постоянного внимания к гендерной составляющей миростроительства Председатель высказался за усиление роли женщин в процессе национального примирения.
The Chair of the Adaptation Fund Board highlighted the results achieved in the course of the last reporting period. Председатель Совета Адаптационного фонда остановился на результатах, достигнутых в течение последнего отчетного периода.
The Chair of the CDM Executive Board explained the affinity between a CDM project activity and a NAMA. Председатель Исполнительного совета МЧР разъяснил сходство между проектами МЧР и НАМА.
The Chair congratulated the Group of 77 on the occasion of the 50th anniversary of the Group's founding. Председатель поздравил Группу 77 по случаю 50-летней годовщины основания этой Группы.
The Chair wished to ask first whether there were any objections to the changes proposed by the representative of Kazakhstan. Председатель сначала спрашивает, есть ли какие-либо возражения в связи с поправками, предлагаемыми представителем Казахстана.
The Chair suggested that interested delegations should hold informal consultations to try to arrive at a consensus. Председатель предлагает заинтересованным делегациям провести неофициальные консультации и попытаться придти к консенсусу.
Following the discussion, the Chair proposed that the secretariat develop a revised version of the draft strategy for consideration by the Plenary. После обсуждения Председатель предложил секретариату подготовить уточненный вариант проекта стратегии для рассмотрения Пленумом.
The Chair of the IFRSs Foundation noted that complex business transactions introduced complexity in financial reporting. Председатель Фонда МСФО отметил, что финансовую отчетность усложняют сложные коммерческие транзакции.
The Chair of the Commission submitted to the attendees a draft agenda for the 36th session prepared by the Secretary-General. Председатель Комиссии представил присутствующим проект повестки дня 36-й сессии, подготовленный Генеральным секретарем.
The Chair noted the enduring concern of some countries over the scope of the high-risk area. Председатель отметил сохраняющуюся озабоченность некоторых стран по поводу параметров района высокого риска.
The Chair will present an overview on the main outcomes from the discussions during its expert and ministerial panels. Председатель представит обзорную информацию об основных итогах обсуждений в группах экспертов и министров.
The Chair of the Working Group gave a presentation that was well appreciated. Председатель Рабочей группы выступил с докладом, который получил высокую оценку.
At the end of that additional session, the Chair prepared an informal overview note. В конце этой дополнительной сессии Председатель подготовил неофициальную записку с обзором.
The Chair then outlined his proposed sequence of work for the session. Затем Председатель рассказал о предлагаемом порядке организации работы сессии.