Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
The Chair closed the discussion by noting the promising potential of the projects and synergies mentioned during the interventions. Председатель закрыл обсуждение, отметив перспективный потенциал проектов и синергизм, о которых говорили выступавшие.
In addition, the Chair would prepare a document to facilitate the discussion on possible modalities for reporting under the Convention. Кроме того, Председатель подготовит документ для содействия обсуждению возможных условий представления отчетности в рамках Конвенции.
The Chair also agreed to take up the issue with the Protocol's Bureau. Председатель также согласился заняться этим вопросом вместе с Президиумом Протокола.
The Chair of the Bureau of the Protocol will inform the Working Group of progress made and future plans. Председатель Президиума Протокола проинформирует Рабочую группу о достигнутом прогрессе и планах на будущее.
The Chair is to facilitate the Committee in achieving its objectives with the support of the Bureau. Председатель оказывает содействие Комитету в деле достижения поставленных перед ним целей при поддержке Президиума.
The Chair must ensure that Bureau decisions are recorded and published. Председатель обязан обеспечить регистрацию и публикацию решений Бюро.
The Chair of the Czech Bureau of Standards reported on the use of World Trade Organization principles in European standardization. Председатель Чешского бюро по стандартам доложил об использовании принципов ВТО в Европейской системе стандартизации.
The Chair of the Task Force or his representative regularly attends the Executive Directorate's weekly senior management meetings. Председатель Целевой группы или его представитель регулярно посещают еженедельные совещания руководства Исполнительного директората.
In his closing remarks, the Chair of the Working Group invited the General Assembly to continue to support its work. В своих заключительных замечаниях Председатель Рабочей группы призвал Генеральную Ассамблею и далее оказывать поддержку ее работе.
The session was opened by Jarmo Viinanen (Finland), Chair of the Committee. Сессию открыл Председатель Комитета Ярмо Виинанен (Финляндия).
During the organizational meeting, the Chair of the Preparatory Committee invited Member States to contribute substantive inputs for the outcome of the Istanbul Conference. В ходе организационного заседания Председатель Подготовительного комитета предложил государствам-членам внести существенный вклад в подготовку итогового документа Стамбульской конференции.
The Chair said that he would withdraw the list of speakers because of absence of consensus. Председатель говорит, что в силу отсутствия консенсуса он снимает список ораторов.
The Chair said that the election of the remaining officers of the bureau would be held at a later date. Председатель говорит, что выборы остальных должностных лиц Бюро будут проведены позднее.
Following that agreement the Chair recalled the committee's mandate, as set forth in the introduction above. После этого соглашения Председатель напомнил о мандате Комитета, указанном во введении выше.
The elected Chair of the expert working group also addressed the meeting. Перед участниками совещания выступил также избранный Председатель рабочей группы экспертов.
The Chair of the Peacebuilding Commission, the Permanent Representative of Germany, Peter Wittig, emphasized the need for adequate financial support. Председатель Комиссии по миростроительству Постоянный представитель Германии Петер Виттиг подчеркнул необходимость надлежащей финансовой поддержки.
The Chair of the Commission pointed out the significance of including local communities, the private sector and civil society. Председатель Комиссии отметил важность привлечения местных общин, частного сектора и гражданского общества.
On 6 October, the Chair visited the World Bank and the International Monetary Fund. 6 октября Председатель посетил Всемирный банк и Международный валютный фонд.
The Chair briefed the Security Council on several occasions on the Commission's analysis of peacebuilding challenges in the country. Председатель несколько раз информировал Совет Безопасности о проведенном Комиссией анализе проблем в области миростроительства в стране.
During the reporting period, the Chair was invited by the President of the Security Council to address the Council on numerous occasions. В течение отчетного периода Председатель неоднократно приглашался Председателем Совета Безопасности выступить в Совете.
The International Support Group is chaired by the Chair of the Executive Board. Председателем Международной группы поддержки является Председатель Исполнительного совета.
The first speaker was the Chair of the UNCTAD - ISAR consultative group on the capacity-building framework. Первым выступил Председатель консультативной группы ЮНКТАД-МСУО по рамочной основе укрепления потенциала.
Following consultations with the members of the Committee, the Chair upheld the final determinations for both cases. После консультаций с членами Комитета председатель подтвердил окончательные решения по обоим делам.
A Chair and a Secretary will manage the informal group. Работой неофициальной группой будет руководить Председатель и секретарь.
The Chair further invited the Vice-Chair and the Rapporteur to assist him in guiding the work of the contact group. Председатель далее попросил заместителя Председателя и Докладчика оказывать ему помощь в руководстве работой контактной группы.