Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
Mr. Benrageb, the Chair of the SBSTA chaired the final two meetings. Г-н Бенрагеб, Председатель ВОКНТА, председательствовал на двух последних заседаниях.
The Chair invited delegations to suggest activities for inclusion in a workplan. Председатель призвал делегации предлагать мероприятия для включения в план работы.
The Chair of the Committee agreed to report on the intended contents of these rules in more detail at the next meeting of the Working Group. Председатель Комитета согласилась сообщить более подробно о предлагаемом содержании этих правил на следующем совещании Рабочей группы.
The Chair will sum up the main conclusions and decisions. Председатель подытожит основные выводы и решения.
It was agreed that the Chair, jointly with the secretariat would propose a draft agenda 1/. Было решено, что Председатель совместно с секретариатом предложит проект повестки дня.
Among other things, the Chair urged the contact group to take into account the budgetary implications of its recommendations. Среди прочего, Председатель настоятельно рекомендовал группе принимать во внимание бюджетные последствия ее рекомендаций.
The Chair and the Vice-Chair are selected from the 14 Executive Committee members. Председатель и заместитель Председателя избираются из числа 14 членов Исполнительного комитета.
The Chair of the Executive Committee provided a progress report on the matter to the twenty-fourth meeting of the Open-ended Working Group. Председатель Исполнительного комитета представила промежуточный доклад по этому вопросу двадцать четвертому совещанию Рабочей группы открытого состава.
The Chair shall be eligible for re-election for further terms of office without restriction. Председатель может избираться на новые сроки полномочий без каких-либо ограничений.
The Chair of the PSG will report the result of these reviews to the Plenary. Председатель ПРГ докладывает о результатах этих обзоров Пленарной сессии.
The Chair is to prepare a draft terms of reference, reflecting Leaders' discussion on regional cooperation and integration. Председатель должен подготовить проект концепции, отражающей обсуждение участниками вопросов регионального сотрудничества и интеграции.
As a consequence, the Chair of the Commission instituted a public interest hearing into these matters. В этой связи Председатель Комиссии провел по данным вопросам слушания в интересах общественности.
As Committee Chair, I've raised 100 million dollars in 10 days. Как председатель комитета я собрала 100 миллионов за 10 дней.
Yes, we do, Mr. Chair. Да, есть, господин председатель.
Chair of an advisory board "Rights of the patient", League of Human Rights. Председатель консультативного совета по правам пациентов, Лига прав человека.
Under those circumstances, the Chair was open to constructive proposals on ways to deal with the issue. В этих условиях Председатель готов принять конструктивные предложения о путях решения этого вопроса.
The Chair will be flexible whenever such a situation arises. Председатель будет проявлять гибкость при возникновении таких ситуаций.
The Chair of the CSG emphasized the need for a more cooperative and coordinated approach between the two organizations. Председатель РГС подчеркнул необходимость повышения готовности к сотрудничеству и координации деятельности между этими двумя организациями.
The Chair and the Vice-Chair shall be elected by the vote of a majority of CICTE member States present. Председатель и заместитель Председателя избираются большинством голосов присутствующих государств - членов МАКБТ.
The Chair then took up the new style of the Commission's annual report. Затем Председатель перешел к вопросу о новом стиле ежегодного доклада Комиссии.
Note: the Chair proposes an additional new paragraph on corporate taxation. Примечание: Председатель предлагает дополнительный новый пункт по налогообложению корпораций.
The Chair is withdrawing its draft resolution because there is no consensus. Председатель отзывает свой проект резолюции в силу отсутствия консенсуса.
The Chair had tried to reflect that as much as possible. Председатель постарался отразить это в максимально возможной степени.
The Chair intends to consult informally with Parties regarding the organization of work of the sixth session. Председатель намерен провести неофициальные консультации со Сторонами в отношении организации работы шестой сессии.
The Chair of the Executive Board, Mr. John Kilani, presented his report. Председатель Исполнительного совета г-н Джон Килани представил свой доклад.