Chair: Maryann Njau-Kimani (Kenya) |
Председатель: Мэрианн Нджау-Кимани (Кения) |
Chair: Deborah Yaw (Guyana) |
Председатель: Дебора Яу (Гайана) |
Chair: Mr. Shameem Ahsan (Bangladesh) |
Председатель: г-н Шамим Ахсан (Бангладеш) |
The Chair concluded that there was no consensus among Member States to consider the following 10 issue papers: |
Председатель заключил, что государства-члены не достигли консенсуса в отношении рассмотрения следующих 10 тематических документов: |
The Chair recalled that the matter of the United Nations Office for Partnerships had been introduced at the Committee's sixth meeting. |
Председатель напоминает о том, что вопрос о Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства был представлен на шестом заседании Комитета. |
Chair: Ms. Mesquita Borges (Timor-Leste) |
Председатель: г-жа Мексита Боргес (Тимор-Лешти) |
Chair: Mr. Davis (Jamaica) |
Председатель: г-н Дэвис (Ямайка) |
The Chair recalled that Cuba, the main sponsor, had orally revised the draft at the Committee's 51st meeting. |
Председатель напоминает, что Куба, основной автор, внесла в проект устные исправления на 51м заседании Комитета. |
Chair: Mr. Faye (Vice-Chair) (Senegal) |
Председатель: г-н Файе (заместитель председателя) (Сенегал) |
Chair: Mr. Motanyane (Vice-Chair) (Lesotho) |
Председатель: г-н Мотаньян (заместитель Председателя) (Лесото) |
Chair: Mr. Bhattarai (Nepal) |
Председатель: г-н Бхаттараи (Непал) |
Chair: Mr. Tangara (Gambia) |
Председатель: г-н Тангара (Гамбия) |
In accepting her new role, the Chair thanked the other experts for her election and the participants for their support. |
Вступая в свою новую должность, Председатель поблагодарила других экспертов за ее избрание и присутствующих за их поддержку. |
The Chair summarized the agreed conclusions and recommendations that were included under the relevant agenda items |
Председатель подытожил согласованные выводы и рекомендации, которые были включены в соответствующие пункты повестки дня. |
As the current President of the African Union, Mauritania invited the BWC Chair and the ISU to meet and brief the Union about the BWC. |
Как нынешний Председатель Африканского союза, Мавритания пригласила Председателя и ГИП КБО встретиться с участниками Союза и информировать их о КБО. |
Given that the activities of the Committee are funded through extra-budgetary resources the Chair also invited member States and other organizations to provide financial or in-kind expert support for the finalization and publication of the study. |
ЗЗ. Учитывая, что деятельность Комитета финансируется из внебюджетных ресурсов, Председатель также предложила государствам-членам и другим организациям предоставить финансовую или неденежную экспертную поддержку для завершения подготовки и опубликования исследования. |
The meeting was closed by the Chair at 18:05 on 9 October 2014. |
Председатель объявил сессию закрытой 9 октября 2014 года в 18 ч. 05 м. |
The newly elected Chair agreed to continue his role as curator for the pending cases before the Committee until they were concluded. |
Вновь избранный Председатель согласился продолжать выполнять свои функции куратора в отношении незавершенных дел, представленных Комитету, пока они не будут закрыты. |
In addition, the Chair informed the Meeting that the current Bureau, following consultations, had developed a proposal for the composition of the new Bureau. |
Кроме того, Председатель проинформировал Совещание о том, что после проведенных консультаций текущий состав Президиума разработал предложение о составе нового Президиума. |
The Chair closed the session at 5:10 p.m. on 27 November 2013. |
Председатель объявил сессию Совещания Сторон закрытой 27 ноября 2013 года, в 17 ч. 10 м. |
At the 9th meeting of the Commission, on 19 March 2014, the Chair summarized the salient points of the two panel discussions. |
На 9-м заседании Комиссии 19 марта 2014 года Председатель представил резюме наиболее важных замечаний, сделанных в ходе двух обсуждений в группах. |
Chair of parliamentary woman and child committee and several deputies |
Председатель парламентского Комитета по положению женщины и ребенка и ряд депутатов |
Andrew Hancock (New Zealand), Chair |
Эндрю Хэнкок (Новая Зеландия), Председатель |
The Chair informed CEP that the report of the present meeting and the list of participants would be posted on ECE website after the meeting. |
Председатель проинформировал КЭП о том, что доклад о работе настоящей сессии и список участников будут размещены на веб-сайте ЕЭК после окончания сессии. |
Furthermore, the CEP Chair reports on a yearly basis to the ECE Executive Committee on the main activities carried under the Environment subprogramme, including the MEAs. |
Кроме того, Председатель КЭП на ежегодной основе представляет Исполнительному комитету ЕЭК доклады об основной деятельности в рамках подпрограммы, включая МПС. |