Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Кресло

Примеры в контексте "Chair - Кресло"

Примеры: Chair - Кресло
The chair remains next to the desk. В то время как кресло остается стоять у стола.
Which means I could keep my chair. Это значит, я могу оставить себе мое кресло.
Maybe you find your own chair. Может, вам стоит найти себе отдельное кресло.
Having an appropriate chair increases comfort and can reduce work-related injuries and pain. Следует отметить, что соответствующее кресло повышает комфорт и может уменьшить связанных с работой травм и боли.
You got your chair, so... У тебя есть твое кресло, так что...
You know, we should consider putting another chair back here. Знаете, нам стоит задуматься о том, чтобы поставить здесь ещё одно кресло.
Tell Pike I want my chair back. Передай Пайку, что я хочу назад свое кресло.
Our best option is the control chair. Мы думаем, что наш наилучший вариант - это управляющее кресло.
This chair's a great place for hiding stuff. Это кресло - отличное место, чтобы прятать в нём то что украл.
Please move the chair. It's in the way. Пожалуйста, передвиньте кресло. Оно загораживает проход.
It feels like this chair is inside me, Robert. Кажется, что это кресло внутри меня.
Your chair looks insignificant out there, Mr. Neville. Ваше кресло отсюда кажется таким невзрачным, мистер Нэвилл.
And I love the way you decorated my chair. И мне понравилось, как вы украсили мое кресло. (Звонит в колокольчик)
I started by putting tires on my chair. Я начал с установки колесиков на мое кресло.
But that chair would be a lot better than the way I get up now. Но это кресло было бы гораздо лучше, чем то, как я поднимаюсь сейчас.
But my deputy believes there's a chance to save your school and my chair. А вот мой заместитель полагает, что есть шанс сохранить ваш лицей и моё кресло.
You even sat in my chair. Вы даже уселись в мое кресло.
Looks like somebody tried to replace Sam's chair again. Кажется, кто-то опять пытался поменять Сэму кресло.
Please, sit in the chair. Сядьте, пожалуйста, в кресло.
You think he'd kill for that chair? Вы думаете, что он бы убил за то кресло?
This letter is going to get me a gurney, not a chair. Это письмо выбьет мне больничную каталку, а не кресло.
So I'd move quietly behind the chair and hit him on the head with something. Так, я бы встал невзначай за кресло и ударил бы его чем-нибудь по голове.
Bender, bring me my soft chair with the wheels on it. Бендер, привези мне моё мягкое кресло на колёсах.
Let's talk... after you've been sitting in my chair for a while. Давайте поговорим... после того как вы сядете в это кресло.
That's not your chair, and you know that. Это не твоё кресло, и ты это знаешь.