Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
The Chair compiled initial findings on each of the topics which the Working Group addressed during the reporting period. Председатель подготовил первоначальные выводы по каждой из тем, которыми Рабочая группа занималась в течение отчетного периода.
The Chair will be elected from among the member agencies on a rotational basis and normally serve for two years. Председатель будет избираться из числа учреждений-членов на основе ротации и, как правило, занимать этот пост два года.
The secretariat comprises a Chair, Vice-Chair, Secretary, Chief Technical Adviser and Communication officer. В состав секретариата входят Председатель, заместитель Председателя, секретарь, главный технический советник и сотрудник по связям.
The Chair of the Committee was the staff member of the unit submitting the procurement request. В этом случае председатель Комитета был сотрудником подразделения, представившего заявку на закупку.
The Chair recalled that two sets of credentials had been received for Guinea-Bissau. Председатель напомнил о том, что были получены два комплекта полномочий от Гвинеи-Бисау.
At the third meeting on 22 May 2012, the Chair reported on the consultations to the Commission. На третьем заседании 22 мая 2012 года Председатель сообщил Комиссии информацию о консультациях.
In 2011, the Chair took the Forum one step further. В 2011 году Председатель Форума продвинул этот процесс еще на один шаг вперед.
The Chair attended a meeting of the Enforcement Committee in May 2011. Председатель Кимберлийского процесса участвовал в работе одного из заседаний этого Комитета в мае 2011 года.
The Chair likewise contributed to the civil society process and funded the assessment exercise. Председатель Форума тоже внес свой вклад в процесс участия гражданского общества и финансировал проведение оценки эффективности работы Форума.
The Chair wishes to renew here his profound gratitude to all those who had contributed to this process. Председатель Форума вновь хотел бы выразить свою глубокую признательность всем, кто внес свой вклад в этот процесс.
The Chair noted that the report had been presented for information only and on that basis the item was closed. Председатель отметил, что доклад был представлен исключительно для информации, и на этом основании рассмотрение данного пункта было прекращено.
The Chair explained that the Committee had held three meetings since its previous report to the Board. Председатель сообщила, что с момента представления Фонду своего предыдущего доклада Комитет провел три заседания.
The Chair reported that the Audit Committee had approved the internal audit workplan for 2012. Председатель сообщила, что Ревизионный комитет одобрил план проведения внутренних ревизий на 2012 год.
I underlined that the Peacebuilding Commission and its Chair remain committed to assisting and supporting Burundi. Я подчеркнул, что Комиссия по миростроительству и ее Председатель по-прежнему намерены оказывать помощь и поддержку Бурунди.
The Chair also stressed that the Committee's effectiveness was an important determinant in the fulfilment of the United Nations development agenda. Председатель также подчеркнул, что эффективность Комитета является важным фактором, которым определяется выполнение ооновской повестки дня в области развития.
The Chair said that Sierra Leone had clearly come a long way in the last ten years. Председатель говорит, что Сьерра-Леоне, несомненно, существенно продвинулась вперед за последние десять лет.
The Chair of the African Union Commission, Jean Ping, visited Tripoli in mid-January for talks with Libyan officials. Председатель Комиссии Африканского союза Жан Пинг посетил Триполи в середине января, где провел переговоры с ливийскими официальными лицами.
The Chair also made public the criteria for ranking candidates in the second phase and the mechanism for registering complaints. Председатель также обнародовал критерии для ранжирования кандидатов на второй стадии и механизм для регистрации жалоб.
The Chair thanked the Bureau members and their alternates for their efforts and commitment since the second session. Председатель поблагодарил членов Бюро и их заместителей за их усилия и приверженность, проявленные после второй сессии.
The Chair asked if the project proposals for the indicative project pipeline submitted by the NPI in Kazakhstan had been analysed. Председатель спросил, были бы подвергнуты анализу проектные предложения по ориентировочному набору проектов, представленные НУУ Казахстана.
The Chair invited the World Fire Statistics Centre to send this proposal to the secretariat for the Bureau to consider it. Председатель предложил Всемирному центру по статистике пожаров направить это предложение в секретариат, с тем чтобы Бюро рассмотрело его.
The Chair invited the Signatories of the Protocol to report on their preparations for its ratification and implementation. Председатель предложил сигнатариям Протокола сообщить о ходе их работы по подготовке к его ратификации и осуществлению.
The Chair of the Legal Board complemented the information with legal explanations. Председатель Совета по правовым вопросам дополнил эту информацию разъяснениями по юридическим аспектам.
The Chair opened the meeting and welcomed the participants. Совещание приветственными словами в адрес участников открыл Председатель.
The Chair introduced the agenda item. Председатель представил этот пункт повестки дня.