Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
The Chair invited proposals for the venue of the fourth meeting of the Parties. Председатель просил представить предложения в отношении места проведения четвертого совещания Сторон.
The Chair of the CDM-AP signed these letters on 13 November 2004. Председатель ГА-МЧР подписал эти письма 13 ноября 2004 года.
As current Chair of The Hague Code, Chile called for universal ratification of that instrument. Как нынешний председатель МКП Чили призывает все государства ратифицировать этот документ.
The Chair of the Special Court shall submit an annual report to the General Assembly of the United Nations. Председатель Специального суда представляет ежегодный доклад Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
The Chair of the CST will adjourn the ordinary session of CST 9 in its intergovernmental format. Председатель КНТ прервет очередную девятую сессию КНТ в ее межправительственном формате.
The meeting was presided over by the Chair of the Group, Ms. Yoka Brandt (Netherlands). Работой совещания руководила Председатель Группы г-жа Йока Брандт (Нидерланды).
The Chair of the International Coordinating Committee of National Institutions, Katharina Rose, addressed the inter-committee meeting on 30 June 2010. Председатель Международного координационного комитета национальных институтов Катарина Роуз выступила на межкомитетском совещании 30 июня 2010 года.
Following consultation with the Committee, the Chair proceeded to undertake an independent review of the case. После консультации с Комитетом Председатель провел независимое рассмотрение этого дела.
Subsequently, the Chair recommended actions to be taken by the concerned programme. Впоследствии Председатель рекомендовал меры, которые следовало принять заинтересованной программе.
The Chair of the Advisory Group, Mikael Lindvall (Sweden), presided over the meeting. На совещании председательствовал Председатель Консультативной группы Микаэль Линдвалль (Швеция).
The Chair also expressed appreciation to the moderator for her able facilitation of the discussion. Кроме того, Председатель выразил признательность координатору за ее умелое содействие дискуссиям.
The Chair of the Committee, or the representative thereof, will conduct a constructive dialogue with the reporting State party. Председатель Комитета или его представитель проводят конструктивный диалог с государством-участником, представившим доклад.
The Chair will then invite the delegation of the State party to give a closing statement. Затем Председатель предлагает делегации государства-участника выступить с заключительным заявлением.
At each session, the Chair will update the Committee on his or her participation in these meetings. На каждой сессии Председатель представляет Комитету обновленную информацию о его участии в этих совещаниях.
The Chair invited the Discussion Facilitator to introduce the topic under the heading "Sensitive information". Председатель предложил координатору дискуссий представить тему под названием "Чувствительная информация".
The Chair will invite groups of Parties and observer organizations to make brief statements; time limits for statements will be set. Председатель предложит группам Сторон и организациям-наблюдателям выступить с краткими заявлениями; регламент заявлений будет установлен.
The Chair of the AWG-KP opened the resumed ninth session on 2 November. Председатель СРГ-КП открыл возобновленную девятую сессию 2 ноября.
The Chair has prepared a revision to the document on potential consequences. Председатель подготовил пересмотренный вариант документа о потенциальных последствиях.
At the same time, the Chair is also conscious of the interest of other Parties in discussing such proposals. В то же время Председатель также сознает заинтересованность других Сторон в обсуждении таких предложений.
The Chair will provide an oral report to the SBSTA on progress made. Председатель представит ВОКНТА устный доклад о достигнутом прогрессе.
The meeting was chaired by the Chair of the SBSTA, Ms. Helen Plume (New Zealand). Работой совещания руководила Председатель ВОКНТА г-жа Хелен Плюм (Новая Зеландия).
The Chair asked if there was any support for the French proposal. Председатель спрашивает, имеется ли какая-либо поддержка предложения Франции.
Its Chair will have the authority to delegate work, as appropriate, to drafting groups. Его Председатель будет иметь право в установленном порядке делегировать работу редакционным группам.
The Chair of the UNFPA Audit Advisory Committee (AAC) participated in the discussion. Председатель Консультативного комитета по ревизии ЮНФПА принял участие в обсуждении.
The Chair of the Steering Group on MSIS presented the note. Председатель Руководящей группы по УСИС представил записку.