Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
Some LDC representatives, and the Chair of the Expert Group on Technology Transfer, noted that regional economic and social commissions can provide support drawing on their extensive experience in regional development issues. Представители некоторых НРС и Председатель Группы экспертов по передаче технологии отметили, что региональные экономические и социальные комиссии способны оказывать поддержку, опираясь на свой обширный опыт в области вопросов регионального развития.
The UNGEGN website had been developed and the Chair thanked the United Nations Map Library for scanning previous Conference and UNGEGN documents for posting online. Был разработан веб-сайт ГЭГНООН, и Председатель поблагодарила Картографическую библиотеку Организации Объединенных Наций за проведенную работу по сканированию материалов предыдущей конференции и документов ГЭГНООН для размещения их в онлайновом режиме.
Chair of a regional symposium organized by the Center for Police Studies on "Police dismissal", Ghent, 8 May 1990. Председатель регионального симпозиума, организованного центром полицейских исследований по вопросу "Увольнение сотрудников полиции", 8 мая 1990 года, Гент.
Could the Chair confirm that understanding? Может ли Председатель подтвердить такое понимание?
The Acting Chairman (interpretation from Spanish): Obviously, and as representatives have suggested, the Chair will be as flexible as possible. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по - испански): Очевидно, что, как о том просили представители, Председатель будет проявлять максимум гибкости.
Chair, Royal Commission on Human Relationships, 1974-1977 Председатель Королевской комиссии по межличностным отношениям, 1974-1977 годы.
Chair, Equality Now, international human rights organization for action on women's rights based in New York. Председатель организации "За немедленное равноправие", международной правозащитной организации, борющейся за права женщин и базирующейся в Нью-Йорке.
Chair, Action Team of PKK in NTT (village family welfare movement) Председатель инициативной группы Движения в защиту благосостояния деревенских семей (РКК) в провинции НТТ
Ms. MILLAR (Australia): Mr President, let me begin by saying how pleased we are to see Slovakia in the President's Chair. Г-жа МИЛЛАР (Австралия) (перевод с английского): Г-н Председатель, прежде всего я хотела бы сказать, что я очень рада видеть представителя Словакии на посту Председателя.
The Chairman: I can assure members that the Secretariat will do its best to make the Chair's draft summary of our two meetings as balanced as possible. Председатель (говорит по-английски): Я могу заверить присутствующих, что Секретариат сделает все, что в его силах, чтобы подготовить как можно более сбалансированный проект резюме Председателя нашей работы на двух заседаниях.
If Fed Chair Janet Yellen has to assert her will over the FOMC for a while, so be it. Если председатель ФРС Джанет Йеллен надо навязать свою волю FOMC, значит, так тому и быть.
Mr. President, it is with pleasure that I take the floor at the time when you are in the Chair of the Conference on Disarmament. Г-н Председатель, я с удовольствием беру слово в тот момент, когда вы вступили на пост Председателя Конференции по разоружению.
Mr. Halff (Netherlands): At the outset, I should like to express my satisfaction at seeing you, Sir, in the Chair once again. Г-н Халф (Нидерланды) (говорит по-английски): Вначале я хотел бы выразить свое удовлетворение в связи с тем, что Вы, г-н Председатель, вновь находитесь на этом посту.
I think we have talked about a Friend of the Chair or a special coordinator, or else the President himself could do the job. По-моему, речь шла о том, что этим мог бы заняться товарищ Председателя или специальный координатор, да, пожалуй, и сам Председатель.
Mr. RAMAKER (Netherlands): Mr. President, I am pleased to see you today in the Chair of the Conference. Г-н РАМАКЕР (Нидерланды) (перевод с английского): Г-н Председатель, я рад видеть Вас сегодня на посту Председателя Конференции.
Chair, Provincial Board for Coordination and Development of Non-Governmental Social Development Activity Председатель провинциального совета по координации и осуществлению неправительственной деятельности в области социального развития
Chair, NTT branch of Indonesian Planned Parenthood Association Председатель отделения Индонезийской ассоциации по планированию семьи в провинции НТТ
The Chair then recommended that a CEFACT "guide/brochure" incorporating all relevant guidance on operating issues, including the aforementioned annex B, be Plenary approved this recommendation. Председатель рекомендовал подготовить "руководство/брошюру" по СЕФАКТ, включающую все соответствующие рекомендации по оперативным вопросам, в том числе вышеуказанное приложение В. Пленарная сессия утвердила эту рекомендацию.
The CEFACT Steering Group (CSG) Chair reminded the Plenary that the key issue was simpler processes and that this was the major issue to be addressed. Председатель Руководящей группы СЕФАКТ (РГС) напомнил участникам пленарной сессии о том, что ключевым вопросом является упрощение процессов, в связи с чем этой теме следует уделить основное внимание.
The secretariat, the CSG Chair and C. Wallen-Rahlen reported on the high-level inter-secretariat meeting between WTO, ECE, UNCTAD, ICC and WCO held in mid-July 1997. Секретариат, Председатель РГС и К. Валлен-Рален сообщили о результатах межсекретариатского совещания высокого уровня с участием ВТО, ЕЭК, ЮНКТАД, МТП и Всемирной таможенной организации, которое состоялось в середине июля 1997 года.
There were no documents under this agenda item and the Chair noted that the Codes Working Group established at the September 1997 CEFACT meeting would now be responsible for any work related to codes. По этому пункту повестки дня не было представлено никаких документов, в связи с чем Председатель отметил, что созданная на сентябрьском совещании СЕФАКТ в 1997 году Рабочая группа по кодам будет впредь отвечать за любую работу, связанную с кодами.
Ms. Anna Korula Chair of the Sub-Committee on Human Rights Training, UNTAES Г-жа Анна Корула Председатель Подкомитета по вопросам образования в области прав человека, ВАООНВС
The Conference on Disarmament, and the Chair in particular, is most especially grateful for the efforts I am aware you have made to reach this conclusion. Конференция по разоружению и ее Председатель в особенности исключительно признательны Вам за те усилия, которые, как мне известно, Вы предприняли, чтобы прийти к такому исходу.
Chair: Ms Pascale Morand Francis (Switzerland) Председатель: г-жа Паскаль Моран Фрэнсис (Швейцария)
Chair: Mr. Chow Kok Kee (Malaysia) Председатель: г-н Чоу Кок Ки (Малайзия)