Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
A leader should be identified as chair of UN-Oceans. Руководитель должен быть определен как председатель сети "ООН-океаны".
At the first meeting of ENFORCE, a chair and vice-chair will be elected. На первом совещании ЭНФОРС избираются председатель и заместитель председателя.
Subsequently, the chair of the drafting group presented a conference room paper containing a revised version of the draft decision. Впоследствии председатель редакционной группы внесла документ зала заседаний, содержащий пересмотренный вариант проекта решения.
The chair suggested as a period of limitation for an action arising from carriage under this legal regime to be the one year. Председатель предложил установить срок давности в связи с перевозкой в рамках данного правового режима на уровне одного года.
The chair pointed out that this regime would be in addition to existing CIM and SMGS regimes. Председатель отметил, что этот режим послужит дополнением к существующим режимам ЦИМ и СМГС.
The chair pointed out that the carrier should not be a hostage between the consignor and the consignee. Председатель указал, что перевозчик не должен быть заложником спора между грузоотправителем и грузополучателем.
The chair mentioned that we must declare "where" such calculation will take place. Председатель упомянул, что необходимо объявить, где именно будет осуществляться такой расчет.
The chair noted that in 1 is being mentioned that the carrier shall pay compensation not exceeding the carriage charges. Председатель отметил, что в соответствии с 1 перевозчик должен выплатить возмещение, не превышающее размера провозных платежей.
Likewise, the chair of the Australian Competition and Consumer Commission has stated that deregulation never means no regulation... Аналогичным образом председатель Австралийской комиссии по вопросам конкуренции и защиты потребителей заявил, что дерегулирование никогда не означает отсутствие регулирования...
The chair of the Meeting informed participants that requests for observer status with ICG had been received from AIN and ESPI. Председатель совещания сообщил участникам, что от АИН и ЕИКП поступили просьбы о предоставлении им статуса наблюдателя при МКГ.
The chair of the Committee's tenth session should represent the environment sector. Председатель десятой сессии Комитета должен представлять сектор окружающей среды.
The Council consists of six heads of statistical agencies, as well as the chair. В состав Совета входит шесть руководителей статистических агентств, а также Председатель.
To conclude, the chair gave each candidate three minutes to sum up. В завершение председатель предоставил каждому кандидату по три минуты на заключительное слово.
The chair also asked one of her own. Председатель также задал один вопрос от своего имени.
The chair will verify if this is the case. Председатель выяснит, так ли это.
The chair invited suggestions from the meeting on activities related to the production of country profiles. Председатель призвал участников сессии вносить предложения в отношении мероприятий, связанных с подготовкой страновых обзоров.
The mid-term review sessions were chaired by the CEP chair. Функции председателя на посвященных среднесрочному обзору заседаниях выполнял председатель КЭП.
Now, you're the chair of the gallery board. Теперь, вы председатель Совета галереи.
The chair pleases, I have a couple of questions. Если председатель позволит, у меня есть пара вопросов.
He said the chair rejected his request to testify here again. Он сказал, что председатель отказал ему в просьбе снова давать показания.
But the fifth vote, the chair. Но пятый голос - это же председатель.
In January 2002, the chair of the Group submitted to the Secretary-General a programme for the preparation of the present report. В январе 2002 года председатель Группы представил Генеральному секретарю программу подготовки настоящего доклада.
The Committee agreed that the chair of the budget group should report directly to the Conference of the Parties. Комитет решил, что председатель группы по бюджету доложит по этому вопросу непосредственно Конференции Сторон.
The following day, the chair of the drafting group presented an amended version of the statement of scope. На следующий день председатель редакционной группы представил пересмотренный вариант определения сферы охвата.
Public access to trial records is not protected by law and can therefore be denied by the chair of the court. Право доступа общественности к протоколам судебных заседаний не защищается законом, и поэтому председатель суда может отказать в этом праве.