Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
The Chair of the Joint Task Force will make a concluding statement on the main outcomes of the meeting. Председатель Совместной целевой группы выступит с заключительным заявлением по основным итогам сессии.
The Chair of the Conference of the Parties will open the sixth meeting. Шестое совещание откроет Председатель Конференции Сторон.
Mr. Garen Nazarian, Chair of the Commission, moderated the discussion. Координировал работу форума Председатель Комиссии г-н Гарен Назарян.
The Chair of each round table will open the round table and make a brief introductory statement. Открывать каждый круглый стол будет его Председатель, который выступит с кратким вступительным заявлением.
The Chair of the Association represented environmental NGOs in the Coordination Council of the Prime Minister and the General Assembly. Председатель Ассоциации представлял интересы природоохранных НПО в Координационном совете при премьер-министре и в Генеральной Ассамблее.
The Chair introduced the purposes of the thirty-eighth meeting. Председатель представил цели тридцать восьмого совещания.
The Chair will guide the process and moderate the Group meetings. Председатель будет направлять работу и вести заседания Группы.
The Chair highlighted the importance of continuing to promote the activities of the Committee and to identify further strategies to increase its visibility. Председатель подчеркнул важность дальнейшего поощрения деятельности Комитета и определения дальнейших стратегий ее более активной пропаганды.
The Chair will propose that delegations take into account the interface and possible synergies between activities for the Convention and its Protocol. Председатель предложит делегациям учитывать координацию и возможный синергизм между деятельностью по Конвенции и Протоколу к ней.
The Chair invited the participants to comment on and propose any revisions to the draft terms of reference. Председатель предложил участникам высказывать замечания и предлагать любые поправки к проекту круга ведения.
The Chair noted there had been a useful discussion and exchange of information. Председатель отметил, что обсуждение и обмен информацией оказались полезными.
The Chair explained the structure of the future programme of work and the distinction between core and reinforcing activities. Председатель пояснил структуру будущей программы работы и различия между основными и вспомогательными областями деятельности.
The Chair of the Working Group introduced other core activities, which included the Project Facilitation Mechanism, compliance procedures and promotion of the Protocol. Председатель Рабочей группы представил другие основные виды деятельности, включая Механизм содействия проектам, процедуры соблюдения и пропаганду Протокола.
The UN/CEFACT Chair shall preside over the Bureau meetings. Работой совещаний Бюро руководит Председатель СЕФАКТ ООН.
The Chair would follow up on the correspondence with the assistance of the secretariat. Председатель намерен при содействии секретариата предпринять шаги по результатам этой переписки.
The Chair stressed that these issues could be discussed only at the level of the Working Party. Председатель подчеркнул, что эти вопросы могут быть обсуждены лишь на уровне Рабочей группы.
The Committee or Chair briefed the Executive Director either in person or by telephone. Комитет или его Председатель информировали Директора-исполнителя лично или по телефону.
The Chair made concluding remarks and declared the eighteenth session of the Commission on Sustainable Development closed. Председатель выступил с заключительными замечаниями и объявил восемнадцатую сессию Комиссии по устойчивому развитию закрытой.
At the 21st meeting, the Chair introduced part two of the summary of the discussion. На 21-м заседании Председатель представил вторую часть резюме обсуждения.
The Chair drew the attention of the participants to salient aspects of the themes under review. Председатель обратил внимание участников на важные аспекты рассматриваемых тем.
The Chair asserted that the mandate of the Committee was only to implement Council resolution 1996/31. Председатель указал, что мандат Комитета предусматривает только обеспечение осуществления резолюции 1996/31 Совета.
The Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities made a presentation followed by the interactive discussion. Председатель Комитета по правам инвалидов выступил с презентацией, за которой последовало интерактивное обсуждение.
The Chair first addressed the updates of the work of the Committee from its second session. Сначала Председатель представил обновленную информацию о работе Комитета после его второй сессии.
The meeting was opened by the Chair, Dominika Krois (Poland). Совещание открыла Председатель Доминика Кройс (Польша).
The Chair underlined the mutually reinforcing relationship between supply and demand and stressed the need to address both phenomena. Председатель подчеркнула взаимоусиливающую связь между предложением и спросом и указала на необходимость рассмотрения обоих явлений.