Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
The Chair believes that working on one decision would facilitate efforts to achieve a balanced outcome. Председатель считает, что выработка решения облегчит усилия по достижению сбалансированного результата.
This contact group will be chaired by the Chair of the AWG-LCA. Эту контактную группу будет возглавлять Председатель СРГ-ДМС.
The Chair proposes the continuation of four drafting groups, as at past sessions of the AWG-LCA. Председатель предлагает использовать, как и на предыдущих сессиях СРГ-ДМС, четыре редакционные группы.
The Chair will seek assistance from delegates to facilitate the work of the drafting groups through exploring solutions to the remaining unresolved issues. Председатель будет обращаться за помощью к делегатам для облегчения работы редакционных групп путем поиска решений остающихся неурегулированных вопросов.
The Chair thanked the secretariat for its work. Председатель поблагодарила секретариат за его работу.
The Chair will invite statements, starting with statements on behalf of groups of Parties. Председатель предложит сделать заявления от имени основных групп Сторон.
The Chair will introduce the text to delegates during the opening plenary. Председатель представит этот текст делегатам на первом пленарном заседании.
It is the intention of the Chair to focus on bridging positions and finding mutually agreeable ways of proceeding. Председатель намерена сосредоточить внимание на согласовании позиций и нахождении взаимоприемлемых способов продолжения работы.
In preparing this text the Chair was guided by the objective of facilitating negotiations among Parties. З. При подготовке этого текста Председатель руководствовалась целью облегчения переговоров между Сторонами.
The Chair suggests that Parties reduce and clarify the options to the extent possible at this session. Председатель рекомендует, чтобы Стороны сократили и уточнили варианты на данной сессии.
It is the Chair's intention to present a proposal to the AWG-KP that could facilitate such an outcome. Председатель намерен представить СРГ-КП предложение, которое могло бы содействовать достижению согласия в отношении результатов.
The Chair proposes to establish a single contact group covering all aspects of work of the AWG-KP. Председатель предлагает создать единую контактную группу, которая будет заниматься всеми аспектами работы СРГ-КП.
The Chair remains fully committed to the objective of contributing to a successful outcome in Cancun. Председатель по-прежнему твердо привержен цели внесения вклада в успешное проведение Канкунской конференции.
In order to facilitate these discussions, the Chair intends to consult informally with Parties prior to the start of the session. Для облегчения этих дискуссий Председатель намерен провести неофициальные консультации со Сторонами до начала сессии.
The Chair would like to further propose that Parties consider the option of moving into a single contact group as of AWG-KP 13. Председатель хотел бы далее предложить Сторонам рассмотреть возможность создания на СРГ-КП 13 одной контактной группы.
The Chair asked for further clarification from Argentina regarding the meaning of "initiative taken by UNIDO". Председатель просит представителя Арген-тины дополнительно уточнить значение формули-ровки "инициатива, выдвинутая ЮНИДО".
The Chair suggested that members should endeavour to reach agreement on the substance of the paragraph before embarking on linguistic refinement. Председатель предлагает членам Комитета до внесения редакционных уточнений попытаться достичь договоренности по существу данного пункта.
The Chair said that it was important that the text should be fully discussed; he suggested that the Committee consider the draft at its next meeting. Председатель отмечает важность всестороннего обсуждения этого текста; он предлагает Комитету рассмотреть проект на следующем заседании.
The Chair of the Committee also made a reference to the document at the opening session. Председатель Комитета также упомянул об этом документе на первом заседании сессии.
A publicly appointed Chair and Board of Commissioners provide the strategic direction for the Commission. Открыто назначаемые председатель и Совет уполномоченных обеспечивают стратегическое руководство Комиссии.
A statement was made by the Chair (Cameroon). Председатель (Камерун) сделал заявление.
A statement was made by the Chair (Mongolia). Председатель (Монголия) сделала заявление.
As there are no other matters to be raised, the Chair adjourned the meeting. Поскольку какие-либо другие вопросы не поднимались, Председатель объявил заседание закрытым.
The Chair also kept Member States and the public informed of the progress of the review by conducting regular briefings and press conferences. Председатель также продолжал информировать государства-члены и общественность о ходе обзора путем проведения регулярных брифингов и пресс-конференций.
The Chair of the Committee presented the draft annotated provisional agenda for the Astana Conference as contained in document ECE/CEP/2010/3. Председатель Комитета представил проект аннотированной предварительной повестки дня Конференции в Астане, изложенный в документе ЕСЕ/СЕР/2010/3.