Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
Chair: Mr. Messone (Gabon) Председатель: г-н Мессон (Габон)
The Chair stressed the importance of following a step-by-step method directed at building transparency and credibility in the assessment, where all feel comfortable. Председатель подчеркнул важность поэтапного проведения оценки в целях повышения ее транспарентности и укрепления доверия к ней, с тем чтобы все участники были уверены в ее объективности.
Friends of SEIS will be led by the Chair of the Committee on Environmental Policy (CEP). З. Руководство группой "Друзья СЕИС" будет осуществлять Председатель Комитета по экологической политике (КЭП).
Plenary officers: The Chair, the Vice-chairs and Rapporteurs elected by the Plenary. Должностные лица Пленарной сессии: Председатель, заместители Председателя и докладчики, избранные Пленарной сессией.
With that introduction, the Chair opened the floor for comments on this sub-item. There were, however, no requests for the floor. После этой вводной части Председатель предоставил слово для замечаний по данному подпункту повестки дня, однако никто не высказал пожелание выступить.
The Chair added that a carefully prepared, updated implementation plan would provide most Parties with sufficient material on which to base their reporting processes. Председатель добавил, что тщательно подготовленный, обновленный план выполнения обеспечит большинство Сторон достаточным объемом материалов, на основе которых они могут определить порядок представления информации.
Mr. Kitano (Chair), Japan Г-н Китано (Председатель), Япония
Mr. Bouwman (Chair), South Africa Г-н Боуман (Председатель), Южная Африка
Mr. Chenier (Chair), Canada Г-н Ченье (Председатель), Канада
Mr. Rae (Chair), Australia Г-н Ри (Председатель), Австралия
Mr. Cueva (Chair), Ecuador Г-н Куэва (Председатель), Эквадор
Ms. Sushma Gera (Chair)b Г-жа Сушма Гера (Председатель
The Chair informed the meeting that each will serve for a term of one year, which may be renewed for another year. Председатель проинформировала участников заседания о том, что каждый из вновь избранных должностных лиц будет выполнять свои функции в течение одного года, а затем может быть избран еще на один однолетний срок.
In concluding the workshop, the Chair noted broad agreement among participants that the intergovernmental process faced serious problems that needed to be addressed urgently. Закрывая рабочее совещание, Председатель отметил наличие широкого согласия между участниками в отношении того, что межправительственный процесс сталкивается с серьезными проблемами, которые требуют безотлагательного решения.
The Chair further observed that participants made a number of points regarding the frequency of agenda items, but that they showed reluctance to introduce changes to current practice for items in abeyance. Председатель далее отметил, что участники высказали целый ряд предложений, касающихся частотности включения тех или иных пунктов в повестки дня, однако они проявили нежелание вносить какие-либо изменения в существующую практику, применяемую к пунктам, рассмотрение которых было отложено.
The Chair observed that participants had expressed wariness about introducing adjustments to the system and that they noted the need to avoid rushing to conclusions. Председатель заявил, что участники выразили опасения в отношении внесения изменений в существующую систему и что они отметили необходимость избегать поспешных выводов.
The Chair also noted concerns raised by participants about the number of contact groups and informal consultations during sessions and the problems these posed for effective participation. Председатель также обратил внимание на высказанные участниками озабоченности в отношении большого числа контактных групп и неофициальных консультаций в ходе сессий и возникающих в связи с этим проблем, касающихся эффективного участия.
Mr. Paul Desanker, Chair of the LDC Expert Group (LEG) spoke about technologies for adaptation in NAPAs. Председатель Группы экспертов по наименее развитым странам (ГЭН) г-н Пол Дезанкер сообщил об адаптационных технологиях, включенных в НПДА.
Panellists Mr. Davinder Lamba, Director, Mazingira Institute, Kenya (Chair) Г-н Давиндер Ламба, директор института "Мазингира", Кения (председатель)
Chair of the Integrated Framework Working Group Председатель Рабочей группы по комплексной рамочной основе
However, there are almost no women in such influential posts as Secretary General, Floor Leader, or Policy Chair. Однако на таких влиятельных должностях, как генеральный секретарь, лидер парламентской фракции или председатель по вопросам политики партии, женщин почти нет.
Chair: Mr. Reiner Arndt (Germany) Председатель: г-н Райнер Арндт (Германия)
The Chair noted that the importance of such projects was already accepted: the only question was how many should be funded. Председатель отметил, что актуальность таких проектов уже не вызывает сомнения: единственный вопрос в том, сколько проектов следует финансировать.
Performing any other records-keeping or administrative duties as the Chair or ICG may determine necessary, выполняет любые другие учетные или административные функции, которые Председатель или ГСИ могут счесть необходимыми.
Mr. Pleuger (Germany): Mr. President, my delegation also welcomes you in the Chair and wishes you all possible success during your tenure. Г-н Плойгер (Германия) (говорит по - английски): Г-н Председатель, моя делегация также приветствует Вас на посту Председателя и желает Вам всяческих успехов в выполнении Ваших обязанностей.