Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
The Chair said that he took it that the Commission had rejected the Norwegian proposal. Председатель говорит, что он исходит из того, что Комиссия отклоняет предложение Норвегии.
The Chair said that when the secretariat drafted its report it would ensure that it accurately reflected the views expressed by all delegations. Председатель говорит, что когда секретариат будет готовить проект доклада, он достоверно отразит точки зрения, высказанные всеми делегациями.
The Chair said that the conclusion stood. Председатель подчеркивает, что вывод остается в силе.
The Chair said that the Commission had taken note of the documents and that States would send their comments to the secretariat for discussion. Председатель говорит, что Комиссия приняла к сведению эти документы и государства должны направлять свои комментарии секретариату для их обсуждения.
The Chair said that several topics would be on the colloquium agenda, as detailed in the addendum. Председатель говорит, что в программе коллоквиума будет несколько тем, как указано в добавлении.
To assist in the Committee's work, the Chair provided non-papers to inform the debate. Чтобы способствовать работе Комитета, Председатель представил неофициальные документы, которые были использованы в ходе обсуждений.
The Chair asked which entity was best placed to monitor JIU inspectors and what were the best indicators of achievement. Председатель спрашивает, какой орган мог бы наилучшим образом контролировать деятельность инспекторов ОИГ и каковы наилучшие показатели достижения результатов.
The Chair said that delegations could submit to the Secretariat, in writing, questions addressed to the special rapporteurs and independent expert. Председатель говорит, что делегации могут направить в Секретариат в письменном виде вопросы, адресованные специальным докладчикам и независимому эксперту.
The Chair encouraged non-reporting States to submit their first report and to inform the Committee about the causes for their delay. Председатель призвал государства, не представившие доклады, представить свой первый доклад и сообщить Комитету о причинах задержки.
The consolidated list was communicated by the Chair of the Committee to the G-8, the European Union and other providers of assistance. Председатель Комитета довел этот сводный перечень до сведения Группы восьми, Европейского союза и других доноров.
The Chair highlighted gaps related to the protection of groups exposed to discrimination and intolerance, and to manifestations of racism and xenophobia. Председатель отметил лакуны, касающиеся защиты групп населения, являющихся объектом дискриминации и нетерпимости, а также проявлений расизма и ксенофобии.
The Chair of the Executive Committee warned, however, that many challenges still lay ahead. Вместе с тем Председатель Исполнительного комитета высказал предостережение о том, что впереди нас ждет немало проблем и задач.
Mr. David Egiashvili, Chair of the National Agency of the Public Registry (NAPR), opened the workshop and welcomed the participants. Председатель Национального агентства государственной регистрации (НАГР) г-н Давид Эгиашвили открыл рабочее совещание и приветствовал его участников.
The Chair noted the need to identify both compliance issues and possible remedies. Председатель отметила необходимость выявления как проблем соблюдения, так и возможных средств их решения.
It also concluded that the Chair should be from a Party to the Convention and to the Protocol. Он также пришел к выводу, что Председатель должен быть представителем страны, являющейся Стороной Конвенции и Протокола.
The Chair welcomed the participants and invited nominations for a Vice-Chair to the Task Force. Председатель приветствовал участников и предложил выдвинуть кандидатуры на пост заместителя Председателя Целевой группы.
The Chair previewed an electronic public consultation Web tool developed by the Environment Agency of England and Wales. Председатель представил информацию о вебинструменте для проведения электронных консультаций с общественностью, разработанном природоохранным агентством Англии и Уэльса.
The Chair concluded that information sources should be clearly identified and contact information relating to these sources provided. Председатель сделал вывод о необходимости четкой идентификации источников информации и представления контактной информации, относящейся к этим источникам.
The Chair proposed to collect examples of tuber inspection from participating countries. Председатель предложил собрать информацию о практике инспекции клубней в участвующих странах.
The Chairperson (spoke in Spanish): I thank the Chair of the Working Group for that clarification. Председатель (говорит по-испански): Я благодарю Председателя Рабочей группы за это разъяснение.
The Chair will briefly review recent developments, objectives and key deliverables of UN/CEFACT. Председатель проведет краткий обзор последних изменений, целей и ключевых результатов деятельности СЕФАКТ ООН.
The Chair invited a representative of Climate Action Network International to make a statement on this item. Председатель предложил представителю Международной сети для действий в защиту климата выступить с заявлением по данному пункту повестки дня.
The Chair of the GoE will inform the Committee on the outcome of this matter. Председатель ГЭ проинформирует Комитет о том, как решился этот вопрос.
The secretariat and the Chair of the Working Group on Effects drew attention to the difficulties of using alternative distribution mechanisms. Секретариат и Председатель Рабочей группы по воздействию обратили внимание на трудности в использовании альтернативных механизмов распределения средств.
The Chair led a discussion on the draft report of the Task Force of the Gothenburg Protocol review. Председатель провел обсуждение по вопросу о проекте доклада Целевой группы по обзору Гётеборгского протокола.