Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
The Chair said that paragraph 19 would be removed and the remaining paragraphs renumbered. Председатель говорит, что пункт 19 будет снят, а остальные пункты будут перенумерованы.
Rather, as the Chair had noted, it contained his personal perceptions of the discussion. Скорее, как отметил сам Председатель, в нем отражено его личное мнение о прошедших обсуждениях.
Ms. Sangchan Limjirakan (Thailand), Chair of the CGE, welcomed the participants and outlined the objectives of the workshop. Председатель КГЭ г-жа Сангчан Лимджиракан (Таиланд) приветствовала участников и вкратце остановилась на целях рабочего совещания.
The Chair of the MARS Group complemented this information by introducing the new EU framework for standardization. Председатель Группы "МАРС" дополнила эту информацию, представив новые основы регулирования ЕС в области стандартизации.
The Chair of the ATEX Administrative Cooperation Committee (ATEX ADCO) expressed his continued support for the UNECE initiative. Председатель Комитета АТЭКС по административному сотрудничеству (КАС-АТЭКС) заявил о своей неизменной поддержке инициативы ЕЭК ООН.
Regional and stakeholder groups held consultations on representatives and the Chair will announce the final composition by March 2013. Региональные группы и группы заинтересованных сторон провели консультации в отношении своих представителей, и к марту 2013 года Председатель объявит окончательный состав.
The Chair noted that Australia, Canada, Japan, Nigeria and Sri Lanka also wished to sponsor the draft resolution. Председатель сообщает, что Австралия, Канада, Нигерия, Шри-Ланка и Япония также выразили желание выступить авторами проекта резолюции.
The Chair said that as the hour was late, the interpreters would have to leave. Председатель говорит, что в связи с поздним часом переводчики должны уходить.
The Chair drew attention to the Secretary-General's report on the topic (A/66/505). Председатель обращает внимание присутствующих на доклад Генерального секретаря по этой теме (А/66/505).
The Chair, Mr. Urabe, reported that the Committee had held a meeting on 31 January 2013. Председатель Комитета г-н Урабе сообщил, что Комитет провел заседание 31 января 2013 года.
At the second meeting of the Working Group, the Chair had presented a non-paper comprising informal working notes. На втором заседании Рабочей группы Председатель представил рабочий материал, включающий в себя неофициальные рабочие заметки.
The CEP Chair may decide to invite representatives of other bodies and organizations, as necessary. Председатель КЭП может принять в случае необходимости решение о приглашении представителей других органов и организаций.
There is also increasing debate on the need for an independent Chair of the board. Все активнее обсуждается и вопрос о необходимости того, чтобы Председатель совета являлся независимой стороной.
The Chair, together with the secretariat, is responsible for coordinating and scheduling the Bureau meetings and circulating draft agendas. Председатель вместе с секретариатом отвечает за координацию и составление расписания совещаний Бюро, а также за распространение проектов повесток дня.
The Chair invited the Executive Secretary of the UNFCCC, Ms. Joke Waller-Hunter, to address the SBI. З. Председатель предложил Исполнительному секретарю РКИКООН г-же Джоке Уоллер-Хантер выступить на заседании ВОО.
At the 4th meeting, the Chair reported that the co-chairs had made considerable progress on this issue. На 4-м заседании Председатель сообщил, что сопредседатели добились значительного прогресса в решении этого вопроса.
At the 5th meeting the Chair informed Parties that there was no agreement on conclusions for this sub-item. На 5-м заседании Председатель проинформировал Стороны о том, что согласия по выводам в отношении данного подпункта достичь не удалось.
The Chair of the Implementation Committee expressed her concerns about the practical implications of certain proposals in the paper. Председатель Комитета по осуществлению выразила свою озабоченность в связи с практическим выполнением ряда содержащихся в документе предложений.
The Chair introduced a scenario note setting out her plans and general expectations for the current meeting. Председатель представила записку с изложением плана проведения сессии, посвященную ее планам и общим ожиданиям от сессии.
The Chair indicated that the G-8 would be ready to give official recognition to the new donors at the Evian summit. Председатель подчеркнул, что "восьмерка" была бы готова официально признать новых доноров на эвианском саммите.
The Chair will report on a meeting held with the European Commission on 15 February 2008 in Brussels. Председатель сообщит об итогах совещания, проведенного совместно с Европейской комиссией 15 февраля 2008 года в Брюсселе.
The incoming Chair may wish to take the opportunity to outline any preliminary plans for preparations for the 2004 meetings. Приходящий председатель, возможно, пожелает, пользуясь случаем, наметить любые предварительные планы в отношении совещаний 2004 года.
The meeting was opened by the Chair, Mr. Vasyl Shevchuk (Ukraine), Minister of Environment and Natural Resources. Совещание открыл Председатель г-н Василь Шевчук (Украина), министр экологии и природных ресурсов.
The Chair requested the representative to provide the proposed new subparagraph in writing to the Secretariat. Председатель обратился к этому представителю с просьбой направить предлагаемый новый подпункт в письменном виде в секретариат.
The Chair undertook to discuss the question with the Panel and report back to the Party. Председатель пообещал обсудить этот вопрос с Группой и сообщить о результатах этого обсуждения вышеупомянутой Стороне.