Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председатель

Примеры в контексте "Chair - Председатель"

Примеры: Chair - Председатель
The Chair provided an update on the available documents, indicating which were for noting, approval or discussion. Председатель представил обновленную информацию по имеющимся документам, указав, какие из них следует принять к сведению, утвердить или обсудить.
The Bureau Chair said that this would be looked into. Председатель Бюро ответил, что этот вопрос будет изучен.
The Chair pursued the efforts of the Peacebuilding Commission to bring together partners in support of the Central African Republic. Председатель продолжал возглавлять работу Комиссии по миростроительству, направленную на мобилизацию усилий партнеров в поддержку Центральноафриканской Республики.
At the end of September, the Chair presented the third revised draft resolution and draft statute prepared over the summer. В конце сентября Председатель представил третий пересмотренный проект резолюции и проект устава, подготовленный в течение лета.
The Chair of the Presidency of Bosnia and Herzegovina stressed the progress that had been made in the 15 years since Dayton. Председатель Президиума Боснии и Герцеговины обратил особое внимание на прогресс, которого удалось добиться за 15 лет после Дейтонского соглашения.
The Chair of the Ad Hoc Working Group has invited the Director of CEWARN and a representative of ECOWAS to serve as panellists. Председатель Специальной рабочей группы пригласил директора СЕУОРН и представителя ЭКОВАС принять участие в дискуссии в качестве экспертов.
The Temporary Chair suggested that the Committee should indicate its support for the proposal made by the representative of Papua New Guinea by a show of hands. Временный Председатель предлагает Комитету выразить свою поддержку предложению, выдвинутому представителем Папуа - Новой Гвинеи, поднятием руки.
Elections will be from the regional groups, excluding that to which the Chair belongs. Они будут избираться из состава региональных групп, исключая группу, в которую входит Председатель.
The Chair: We have exhausted the time allotted to us today. Председатель (говорит по-английски): Мы исчерпали отведенное нам сегодня время.
The Chair: I kindly remind the representative of Indonesia that he spoke for 25 minutes. Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы любезно напомнить представителю Индонезии о том, что он выступал 25 минут.
The Chair can count on the support of our delegation in participating in such debates in a constructive spirit. Председатель может рассчитывать на поддержку нашей делегации, которая будет принимать конструктивное участие в таких дискуссиях.
The Chair could use the afternoon session to consult with the geographical groups. Председатель мог бы использовать вечернее заседание для проведения консультаций с географическими группами.
The Chair assured the representative of CARICOM that the Bureau would discuss the matter and respond to her delegation at an opportune time. З. Председатель заверяет представителя КАРИКОМ, что Бюро обсудит этот вопрос и своевременно представит ответ делегации оратора.
The Chair said that the Philippines had joined the sponsors. Председатель говорит, что Филиппины присоединились к числу авторов.
The Chair said that the following countries had joined the list of sponsors: Angola, Kuwait and the Philippines. Председатель говорит, что следующие страны присоединились к числу авторов проекта резолюции: Ангола, Кувейт и Филиппины.
The Chair stressed the importance of efficiency. Председатель особо отмечает большое значение эффективности.
The Chair acknowledged the dissatisfaction of certain delegations and groups with the order of speakers. Председатель отмечает, что некоторые делегации и группы выразили неудовлетворение по поводу очередности выступлений.
The Chair said that, because of time constraints, the documents necessary for the conduct of the meeting were available only in English. Председатель говорит, что из-за временных ограничений документы, необходимые для проведения заседания, имеются только на английском языке.
The Chair said that action would be taken on the draft resolution at a subsequent meeting. Председатель говорит, что решение по данному проекту резолюции будет принято на одном из последующих заседаний.
Given the technical nature of the discussion, the Chair requested that proposed revisions be provided to the Secretariat in writing wherever possible. С учетом технического характера обсуждаемых вопросов Председатель просил представлять Секретариату предлагаемые изменения, по возможности, в письменной форме.
For me, it is particularly welcome that the Chair of the Commission took part in the review work. Для меня особенно отрадно, что Председатель Комиссии принял участие в процессе обзора.
In an effort to promote greater transparency, on 20 December 2010, the Chair held an informal open briefing on the work of the Committee. В целях обеспечения большей транспарентности 20 декабря 2010 года Председатель провел неофициальный открытый брифинг о работе Комитета.
The Chair noted that no country requests had been submitted to his attention. Председатель отметил, что его вниманию не было представлено каких-либо запросов, поступивших от стран.
The Chair of the Advisory Group, Yoka Brandt (Netherlands), presided over the meeting. Работой совещания руководила Председатель Консультативной группы г-жа Йока Брандт (Нидерланды).
During the reporting period, the Chair and the Vice-Chairs undertook a number of activities on behalf of the members of the Peacebuilding Commission. В течение отчетного периода Председатель и заместители Председателя осуществили ряд мероприятий от имени членов Комиссии по миростроительству.