Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chair - Председателя"

Примеры: Chair - Председателя
Membership of the advisory group should include the Chair of the Governing Council of Statistical Institute for Asia and the Pacific or one of its elected members. Членский состав консультационной группы должен включать в себя Председателя Совета управляющих СИАТО или одного из его избранных членов.
Chair: Ms. Rangsit Poosiripinyo (Thailand) Председателя: Г-жу Рангсит Пусирипиньо (Таиланд)
However, we would like to request the Chair to place on record the following: Однако мы хотели бы просить Председателя занести в протокол следующие наши оговорки:
The draft version of the Chair's summary was distributed to the Conference participants for comments during the lunch break of the second day. Проект версии резюме Председателя был распространен на отзыв среди участников Конференции во время обеденного перерыва на второй день.
The representative of Canada, on behalf of the Chair of EVE, reported on the work progress of the informal working group. Представитель Канады от имени председателя ЭМОС сообщила о ходе работы этой неофициальной рабочей группы.
During the meeting the Terms of Reference would be established and a Chair and a secretariat of the informal group would be selected. В ходе этого совещания планируется разработать круг ведения и избрать председателя и членов секретариата этой неофициальной группы.
Responding to a request by the Chair of the VPSD informal group, the expert from OICA expressed the interest in having informal groups meetings. В контексте просьбы председателя неофициальной группы по ОСУТС эксперт от МОПАП выразил заинтересованность в проведении совещаний неофициальных групп.
The meeting was suspended in order to allow Parties to engage in further discussions in an informal 'friends of the Chair' setting. В работе заседания был объявлен перерыв, с тем чтобы Стороны могли продолжить обсуждение в ходе неофициального совещания "друзей Председателя".
The workshop will take place in Bonn from 7 to 9 October 2013, under the guidance of the SBSTA Chair. Рабочее совещание состоится в Бонне 7 - 9 октября 2013 года под руководством Председателя ВОКНТА.
The Working Group is expected to consider a draft strategic plan for 2015 - 2020 prepared by the Bureau under the leadership of the Chair. Рабочая группа, как ожидается, рассмотрит проект стратегического плана на 2015-2020 годы, который был подготовлен Президиумом под руководством Председателя.
In conclusion, the Task Force welcomed the Chair's note on the future work of the Task Force on Access to Justice. В заключение Целевая группа приветствовала записку Председателя о будущей работе Целевой группы по доступу к правосудию.
Chair's summary of the high-level segment on the twentieth anniversary of the Резюме Председателя о работе сегмента высокого уровня,
The Bureau thanked the Chair for his commitment to the work of the Committee and his efforts to promote it. Бюро поблагодарило Председателя за его приверженность работе Комитета и усилия по ее продвижению.
As the current Chair of the Mine Action Support Group, Australia was working to improve coordination and partnerships and to assist countries in implementing their clearance programmes. Занимая в настоящее время пост Председателя в Группе поддержки противоминной деятельности, Австралия старается укреплять координацию и механизмы партнерства и оказывать помощь ряду стран в осуществлении их программ разминирования.
The Governing Council elected Mr. Jnanendra N. Biswas (Bangladesh) Chair, and Ms. Rungthip Sripetchdee (Thailand) Vice-Chair. Совет управляющих избрал г-на Джнанендра Н. Бисваса (Бангладеш) Председателем, а г-жу Рунгтип Срипетчди (Таиланд) заместителем Председателя.
Since May 2013, the Friends of the Chair group has carried out the following activities: С мая 2013 года группа друзей Председателя провела следующие мероприятия:
The task of the Friends of the Chair group will be finished with the completion of the concept paper and the final report to the Commission. Задача, поставленная перед группой друзей Председателя, будет выполнена с завершением подготовки концептуального документа и представлением Комиссии заключительного доклада.
The evaluation of the 2005 round of the ICP was carried out by the friends of the Chair group headed by Statistics Norway. Оценка цикла ПМС 2005 года проводилась группой «друзей Председателя» под руководством Статистического управления Норвегии.
The friends of the Chair group is to prepare and provide a report on its findings and recommendations to the Statistical Commission by mid-November 2014. Группа «друзей Председателя» должна подготовить и представить Статистической комиссии доклад, содержащий ее выводы и рекомендации, к середине ноября 2014 года.
The co-chairs of the friends of the Chair group would be expected to provide contributions in kind in the form of staff time. От сопредседателей группы «друзей Председателя» ожидается, что они будут вносить вклад в натуральной форме в виде рабочего времени сотрудников.
The friends of the Chair group would coordinate closely with the World Bank Development Data Group, which holds the institutional memory of the programme. Работа группы «друзей Председателя» будет проводиться в тесной координации с деятельностью Группы по статистике развития Всемирного банка, обеспечивающей сохранность институциональной памяти Программы.
The Commission consists of a Chair and two other members, all recognized for their personal integrity, professional career and affiliation with indigenous communities. Комиссия состоит из председателя и двух других членов, известных своими высокими моральными качествами, профессиональными достижениями и принадлежностью к коренным общинам.
The secretariat has advised the Chair of the region that it is ready to support the Parties' efforts if and when they decide to establish an RC. Секретариат уведомил председателя группы стран этого региона о своей готовности поддержать усилия Сторон в том случае, если они примут решение об учреждении РК.
Working through the Chair and Parties, the RCU facilitated: Ведя работу через посредство Председателя и Сторон Конвенции, РКГ способствовала:
On that occasion, the delegation of Burkina Faso, in its capacity as the Chair of the UNCCD African Group, proposed an agenda item related to the Convention. На ней делегация Буркина-Фасо, действуя в качестве Председателя Африканской группы КБОООН, предложила пункт повестки дня, имеющий отношение к Конвенции.