Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chair - Председателя"

Примеры: Chair - Председателя
G Presentation by the chair of the Executive Committee of the Заявление Председателя Исполнительного комитета Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола
Sir Jeremy Greenstock: I warmly welcome you, Sir, to the Council chair and offer you my compliments for starting your presidency with this important meeting. Сэр Джереми Гринсток: Г-н Председатель, я тепло приветствую Вас на посту Председателя Совета и воздаю Вам честь за то, что Вы начали выполнение своих председательских обязанностей с проведения этого важного заседания.
For example, the posts of deputy chair and speaker pro tempore of the Senate, as well as ombudsman, were currently filled by women. Например, должности заместителя председателя и помощника спикера сената, а также омбудсмена в настоящее время занимают женщины.
The friends of the chair will be assisting me in guiding the discussions, and probably will help also to draft a non-paper on the methods of work. Друзья Председателя будут помогать мне направлять ход обсуждений и, возможно, помогут также подготовить неофициальный документ по методам работы.
Of the 19 Councils, only one woman is serving as chair person while 2 are serving Deputy Chairpersons. Из 19 советов только в одном женщина занимает пост председателя, в то время как 2 женщины занимают посты заместителей председателей.
Each session will be chaired by a chair from one sector, with two vice-chairs representing the two other sectors. Работа каждой сессии будет вестись под руководством Председателя от одного из секторов и двух заместителей Председателя, представляющих два других сектора.
In addition, the Deputy Secretary-General would, therefore, assume formal chairmanship of the Organization's Management Committee, which I currently chair. Кроме того, на первого заместителя Генерального секретаря будет, таким образом, официально возложена обязанность председателя Комитета по вопросам управления Организации, в котором в настоящее время председательствую я.
I will be putting the subject of a new arms trade treaty on the agenda for the G8 Foreign Ministers' meeting which I will chair this June. Я включу вопрос о новом договоре о торговле оружием в повестку дня встречи министров иностранных дел стран - членов Большой восьмерки, на которой в июне месяце я буду выполнять функции председателя.
UNODC, currently chair of the UNAIDS Committee of Co-sponsoring Organizations (CCO), is increasingly addressing the issue of HIV/AIDS prevention in its drug demand reduction subprogramme. ЮНОДК, выполняющее в настоящее время функции Председателя Комитета организаций - соучредителей (КОС) ЮНЭЙДС, все шире занимается проблемой профилактики ВИЧ/СПИДа в рамках своей подпрограммы по сокращению спроса на наркотики.
We feel that the selection of a woman to chair this important Committee will contribute to strengthening the awareness of a gender perspective on these issues and throughout our Organization. Мы считаем, что избрание женщины на пост Председателя этого важного Комитета будет способствовать более глубокому осознанию гендерного аспекта как в отношении обсуждаемых в нем вопросов, так и во всей нашей Организации.
To assist in this effort, Iceland has undertaken to chair the IAEA Radiation Safety Standards Committee for the period 2005 to 2007. Чтобы оказать содействие в этих усилиях, Исландия взяла на себя обязанности председателя в Комитете МАГАТЭ по стандартам в области радиационной безопасности на период с 2005 по 2007 годы.
To chair the Joint Commission, once it has been established, and promote national reconciliation. выполнение функций председателя Совместной комиссии после ее учреждения и поощрение процесса примирения;
I am strongly committed to these efforts and to continuing to chair the Executive Board of this Foundation, established during my predecessor's time in office. Я активно поддерживаю эти усилия и буду продолжать выполнять функции председателя этого фонда, учрежденного, когда мой предшественник находился в должности.
Park Yong-Ahn, Vice-Chairman, replaced Mr. Kazmin in assuming the chair for following up the consideration of the submission by the Russian Federation. Заместитель Председателя Пак Ён Ан заменил г-на Казмина на посту председательствующего при рассмотрении представления Российской Федерации.
When he is unable to chair a meeting, he will nominate one of the Vice-Chairmen to act on his behalf. Когда он не в состоянии председательствовать на заседании, он поручает одному из заместителей Председателя действовать от его имени.
The meeting focused on how TICAD might strengthen its coordination with NEPAD, and adopted the chair's statement, which cites several important areas for cooperation. Внимание на этом совещании было сосредоточено на том, как ТИКАД могла бы укрепить свою координацию с НЕПАД, и в результате было принято заявление его Председателя, в котором обозначены несколько важных областей сотрудничества.
He also made an important contribution to the BWC Ad Hoc Group as friend of the chair on the seat of the future organization. Он также внес важный вклад в рамках Специальной группы по КБО в качестве товарища Председателя по местопребыванию будущей организации.
In 2016, upon leaving the office of governor, Zhu was made a vice chair of the National People's Congress Financial and Economic Affairs Committee. С 2016 году, покинув должность губернатора, Чжу был назначен заместителем председателя Комитета народного конгресса по финансовым и экономическим вопросам.
A criminal investigation was launched against the deputy chair of the ÖHD, İbrahim Şahin, but he suffered a traffic accident and claimed to have lost his memory. Вскоре началось уголовное преследование заместителя председателя ÖHD Ибрахима Шахина, однако он пострадал в автокатастрофе и якобы потерял память.
These should make it easier for manufacturers to prepare applications for refrigerant number assignment and safety classification, according to Bill Walter, Standard 34 committee chair. Это должно облегчить работу производителей при подготовке заявок для присвоения номера хладагенту и классификации мер безопасности, по словам Билла Уолтера, председателя комитета Стандарта-34.
He was elected to the local school board, where he spent twelve years, including stints as chair, secretary, and treasurer. Он был избран в местный школьный совет, в котором он провёл двенадцать лет, в том числе в качестве председателя, секретаря и казначея.
Between 1991 and 1992 she served as chair and was one of the two women appointed to the 13-member CARICOM commission charged with evaluating regional integration. В период с 1991 по 1992 год она занимала должность председателя и была одной из двух женщин, назначенных в комиссию КАРИКОМ в составе 13 членов, которой было поручено провести оценку региональной интеграции.
In 2017, Mohamed was nominated by Kenyan president, Uhuru Kenyatta, to be chair of the African Union Commission (AUC). В 2017 году президент Кении Ухуру Кениата выдвинул Мохамед на должность председателя Комиссии Африканского союза.
It is clearly stated that this right shall not include the right to challenge the decision of the chair in response to the original point of order. В проекте недвусмысленно заявлено, что это право не включает права оспаривания постановления Председателя по этому вопросу, относящемуся к порядку ведения заседания.
The Officer-in-charge of the secretariat of the Convention or his or her representative will preside until the Working Group has elected its chair. Сотрудник, отвечающий за секретариат Конвенции или его или ее представитель, будет председательствовать до тех пор, пока Рабочая группа не изберет своего Председателя.