Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chair - Председателя"

Примеры: Chair - Председателя
At the suggestion of the Chair, it was agreed that interested participants would consult informally to work further on the draft resolution. По предложению Председателя было решено, что заинтересованные участники проведут неофициальную консультацию для дальнейшей работы над этим проектом резолюции.
The State does so by a declaration addressed to the Chair of the relevant sanctions committee. Государство будет делать это с помощью заявления на имя Председателя соответствующего комитета по санкциям.
These documents, together with an oral report of the ITC Chair, were considered by the UNECE Executive Committee (EXCOM). Эти документы вместе с устным сообщением Председателя КВТ были рассмотрены Исполнительным комитетом ЕЭК ООН (Исполком).
Lithuania replied positively to Chair's request. На эту просьбу Председателя откликнулась Литва.
In the Chair's view, technical issues relating to surplus and carry-over have been clarified sufficiently for policy decisions to be made. По мнению Председателя, технические вопросы, касающиеся положительного сальдо и переноса, были достаточно прояснены для принятия политических решений.
At the same meeting, the President thanked the AWG-KP Chair for his work. На этом же заседании Председатель поблагодарила Председателя СРГ-КП за проделанную им работу.
Mr. Bubu Pateh Jallow (Gambia) chaired the workshop on behalf of the Chair of the LDCs Group. От имени Председателя Группы по НРС на рабочем совещании председательствовал г-н Бубу Патех Джаллоу (Гамбия).
The Moderator encouraged the Chair and indeed participants to keep the channels of communication open with them about the work of the Group. Координатор призвал Председателя и самих участников поддерживать с ними каналы связи в отношении работы Группы.
An important factor in this regard was the insistence of the Chair on starting meetings on time. Это стало возможным, в частности, благодаря настоятельным просьбам Председателя начинать заседания вовремя.
Her Government was pleased that the Special Committee had been safeguarded and was committed to the open-ended intersessional group of "friends of the Chair". Ее правительство удовлетворено сохранением Специального комитета и привержено работе межсессионной группы «друзей Председателя» открытого состава.
Mr. Taalas (Finland) had been nominated by the Western European and other States for the office of Chair. Г-н Таалас (Финляндия) был выдвинут западноевропейскими и другими государствами на должность Председателя.
At the sixty-fourth session (2012), the Study Group completed its consideration of the second report by its Chair. З. На шестьдесят четвертой сессии (2012 год) Исследовательская группа завершила рассмотрение второго доклада Председателя.
The Bureau or extended Bureau of the Commission will determine the mechanisms and criteria used to select the Chair of each round-table discussion. Бюро или расширенное бюро Комиссии определит механизмы и критерии, используемые для отбора председателя каждого обсуждения за круглым столом.
The Chair was also asked to request that delegations include technical experts on the demographic aspects of adolescence and youth. Председателя также просили обратиться к делегациям с просьбой включить технических экспертов по демографическим аспектам, касающимся подростков и молодежи.
Additionally, Cambodia, in its capacity as the current Chair of the ASEAN Taskforce on AIDS, made a statement. Кроме того, Камбоджа в своем качестве нынешнего Председателя Целевой группы АСЕАН по СПИДу также выступила с заявлением.
The Chair, Vice-Chair and seven previous Bureau members were re-elected. Были переизбраны Председатель, заместитель Председателя и семь прежних членов Бюро.
The Chair finally thanked the CMP President and her team for their excellent collaboration during the session. В заключение Председатель поблагодарил Председателя КС/СС и ее группу поддержки за прекрасное сотрудничество в ходе сессии.
Groups and Parties are also welcome to contact the Chair and the Vice-Chair directly on any matter. Группам и Сторонам также предлагается связываться непосредственно с Председателем и заместителем Председателя по любым вопросам.
At the 3rd meeting, the Chair informed Parties that nominations for the post of Vice-Chair had not been received. На 3-м заседании Председатель проинформировал Стороны, что кандидатуры на должность заместителя Председателя пока не были получены.
On both occasions, statements were made by the Chair and the Vice-Chair of the Permanent Forum welcoming the increasing support for the Declaration. По этому случаю Председатель и заместитель Председателя Постоянного форума выступили с заявлениями, приветствующими усиление поддержки Декларации.
It decided to forward the report of the Chair to the General Assembly, at its sixty-seventh session for information purposes. Она постановила препроводить доклад Председателя для сведения Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят седьмой сессии.
At its 1st meeting, on 30 January, the Committee elected Maria Pavlova Tzotzorkova (Bulgaria) as Chair. На своем 1м заседании 30 января Комитет избрал Марию Павлову Цоцоркову (Болгария) в качестве Председателя.
It was co-chaired by the Deputy Secretary-General and the Deputy Chair of the African Union Commission. Сессия прошла под совместным председательством первого заместителя Генерального секретаря и заместителя Председателя Комиссии Африканского союза.
Members of the Friends of the Chair group have suggested improvements to proposed international strategies/activities to deliver desired outcomes. Члены Группы друзей Председателя высказали предложения по улучшению предлагаемых международных стратегий/мероприятий в целях достижения требуемых результатов.
Moreover, the report contains a proposal for a programme of work for the Friends of the Chair group to conclude its tasks. Кроме того, в докладе содержится предложение, касающееся программы работы группы «Друзья Председателя» по завершению выполнения ее задач.