Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chair - Председателя"

Примеры: Chair - Председателя
The President also proposed that the CMP elect the new Chair and Vice-Chair of the AWG-KP at its final plenary meeting on 12 December. Председатель также предложил, чтобы КС/СС на своем заключительном пленарном заседании 12 декабря избрала нового Председателя и заместителя Председателя СРГ-КП.
The Group of Experts will appoint its officers: a Chair, and if deemed necessary, one or two Vice-Chairs. Группа экспертов назначит своих должностных лиц: Председателя и, если это будет сочтено необходимым, одного или двух заместителей Председателя.
The TEC may further define additional roles and responsibilities for the Chair and the Vice-Chair. ИКТ может в будущем определить дополнительные функции и обязанности Председателя и заместителя Председателя.
Unless the Meeting of the Parties decides otherwise, each subsidiary body shall elect its own Chair and Vice-Chair(s). Если Совещание Сторон не принимает иного решения, то каждый вспомогательный орган избирает своего собственного председателя и заместителя(ей) председателя.
The JISC has agreed to strengthen its engagement with the media, in particular via its Chair and Vice-Chair. КНСО постановил укрепить свою работу со средствами массовой информации, в частности посредством усилий его Председателя и заместителя Председателя.
In addition, the Commission has established a working group on lessons learned consisting of the Chair and Vice-Chairs, which has weekly meetings. Кроме того, Комиссия создала рабочую группу по накопленному опыту в составе Председателя и заместителей Председателя, которая проводит еженедельные совещания.
The Commission elected Azanaw Tadesse Abreha of Ethiopia as Vice-Chair and invited him to serve as Acting Chair for the morning meeting. Комиссия избрала Азанау Тадессе Абреху (Эфиопия) заместителем Председателя и предложила ему осуществлять функции исполняющего обязанности Председателя на утреннем заседании.
Since the biennial cycle will begin in 2007, the Commission decided to elect the Chair and Vice-Chairs for a period of one year. Поскольку двухгодичный цикл начнется в 2007 году, Комиссия постановила избрать Председателя и заместителей Председателя на период в один год.
In this connection, as Chair of the Kimberley Process for 2011, the Democratic Republic of the Congo submits the following report on the question. В этой связи Демократическая Республика Конго в своем качестве председателя Кимберлийского процесса в 2011 году представляет настоящий доклад по этому вопросу.
The field visits of the Chair and the configuration remain an important tool for maintaining the dialogue with national counterparts, including civil society, and the Joint Steering Committee for the Peacebuilding Fund. Страновые визиты Председателя и членов структуры по-прежнему служат важным инструментом поддержания диалога с национальными партнерами, включая гражданское общество, и Объединенным руководящим комитетом для Фонда миростроительства.
The entities listed above may become members of UN-Oceans through a simple expression of will delivered in writing to the standing Chair of UN-Oceans. Перечисленные выше инстанции могут стать членами сети «ООН-океаны», просто выразив такое желание и письменно уведомив о нем ее действующего Председателя.
It further decided that Friends of the Chair would coordinate the discussions and distribute outcome documents well in advance for consideration by the Commission. Она постановила также, что «друзья Председателя» будут координировать обсуждения и заблаговременно распространят итоговые документы для рассмотрения в Комиссии.
At its 4th meeting, on 13 April, the Working Group continued its preliminary discussion on the Chair's non-paper, during which delegations submitted proposals. На своем 4м заседании 13 апреля Рабочая группа продолжила предварительное обсуждение неофициального документа Председателя, в ходе которого делегации представили предложения.
The Heads of State or Government appreciated the commitment and efforts of the Chair of the Committee to implement its decisions during the Third International Decade for the Eradication of Colonialism. 62.13 главы государств и правительств высоко оценили приверженность и усилия председателя Комитета в контексте выполнения его решений в течение третьего Международного десятилетия за искоренение колониализма.
Role of Uganda as Chair of the ICGLR По вопросу о роли Уганды в качестве Председателя МКРВО
The lower output is attributable to the non-availability of a Chair for the Committee Неполное выполнение этого показателя объясняется отсутствием Председателя Комитета
Travel of the Chair of the Advisory Committee to Geneva for 4 working days Поездка Председателя Консультативного комитета в Женеву сроком на 4 рабочих дня
Prince Al-Hussein (Jordan), Acting Vice-President of the Conference, took the Chair. Принц Аль-Хуссейн (Иордания), исполняющий обязанности заместителя Председателя Конференции, занимает место Председателя.
Mr. Moollan (Mauritius), Vice-Chairperson of the Commission, took the Chair. Г-н Муллан (Маврикий), заместитель Председателя Комиссии, занимает место Председателя.
The secretariat will, in consultation with the Chair and Vice-Chair, assist UN-Oceans in the following activities: В консультации с Председателем и заместителями Председателя секретариат будет помогать сети «ООН-океаны» в следующих начинаниях:
He again requested the Chair to ensure that the Secretary-General is apprised of the matter with a view towards urgently resolving the situation. Он вновь просил Председателя обеспечить, чтобы Генеральный секретарь был осведомлен об этом вопросе в расчете на скорейшее урегулирование ситуации.
Address by the Chair of the forty-fifth session of UNCITRAL to the high-level meeting Заявление Председателя сорок пятой сессии ЮНСИТРАЛ в ходе заседания высокого уровня
In 2011 Hardeep Singh Puri (India) served as Chair of the Working Group, and continued to do so in 2012. Функции Председателя Рабочей группы в 2011 году и впоследствии в 2012 году выполнял Хардип Сингх Пури (Индия).
On behalf of the configuration, I will be undertaking my first trip to Liberia as the new Chair from 14 to 18 May 2012. От имени структуры я планирую совершить мою первую поездку в Либерию в качестве нового ее председателя 14 - 18 мая 2012 года.
(a) Brief report by the Chair of the Subcommittee; а) Краткое сообщение Председателя Подкомитета;