Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chair - Председателя"

Примеры: Chair - Председателя
And, beginning in November this year, we will take up the role of Chair of the Missile Technology Control Regime. И начиная с ноября текущего года мы будем выполнять обязанности Председателя Режима контроля за ракетной технологией.
Sweden was elected as Chair, Thailand as Vice-Chair and Australia as Rapporteur of the 18th meeting of the Programme Coordinating Board. Швеция была избрана Председателем, Таиланд - заместителем Председателя, а Австралия - докладчиком восемнадцатого совещания Программного координационного совета.
In his short time in the Chair, Ambassador Jurica has already proved to be an effective leader. За короткое время своего пребывания на посту Председателя посол Юрица уже проявил себя как эффективный руководитель.
The Chair has asked the Vice-Chair to continue his consultations on the work programme for 2009. Председатель также просил заместителя Председателя продолжить его консультации по вопросу о программе работы на 2009 год.
As regards the work programme, the Chair will invite the Vice-Chair to consult Parties during the session. Что касается программы работы, то Председатель предложит заместителю Председателя провести в ходе сессии консультации со Сторонами.
The Chair welcomed Ms. Stranadko to the session. Председатель приветствовал г-жу Странадко в качестве заместителя Председателя сессии.
Mr. Yakovenko (Russian Federation) took the Chair. Г-н Яковенко (Российская Федерация) занимает место Председателя.
Such was the G-8 achievement just over two months ago with Japan in the Chair. В этом состояли итоги саммита Группы восьми, который проводился буквально два месяца назад и на котором Япония исполняла функции Председателя.
Mr. Wolfe (Jamaica), resumed the Chair. Г-н Вулф (Ямайка), Председатель, вновь занимает место председателя.
The Chair said that he would convey those sentiments to the President of the Council/Forum, who would make a decision on the issue. Он заявил, что он доведет эти соображения до сведения Председателя Совета/Форума, который примет решение по данному вопросу.
It also noted Tonga's leadership role as the Chair of the Pacific Islands Forum secretariat. Она также отметила руководящую роль Тонги в качестве Председателя секретариата Форума островов Тихого океана.
We commend Cameroon for the outstanding work it has carried out as the Committee's retiring Chair. Мы выражаем признательность Камеруну за прекрасную работу, проделанную им в качестве бывшего Председателя Комитета.
It is based on proposals presented by the Friends of the Chair, as well as contributions put forward by delegations. Он основан на предложениях, представленных друзьями Председателя, а также на вкладах, внесенных делегациями.
Finally, the Non-Aligned Movement takes this opportunity to congratulate the Chair of the Peacebuilding Commission on his leadership over the period. Наконец, Движение неприсоединения хотело бы воспользоваться данной возможностью для того, чтобы поблагодарить Председателя Комиссии по миростроительству за обеспечение руководства ее работой в течение всего этого времени.
We will suspend the meeting briefly so that the President may return and resume the Chair. Мы ненадолго прервем заседание для того, чтобы предоставить Председателю возможность вернуться на свое место и к своим обязанностям Председателя.
In February 2009, at its first meeting, the Special Rapporteur was elected Deputy Chair of GRETA. В феврале 2009 года на первом заседании Группы экспертов Специальный докладчик была избрана заместителем Председателя этой Группы.
However, currently lacking a Chair, the Registration Commission may struggle to fill its mandate for the 2012 elections. Вместе с тем, поскольку в Комиссии по регистрации в настоящее время нет председателя, она может испытывать трудности в выполнении своего мандата в отношении выборов 2012 года.
We are grateful that Ambassador Grauls has continued his predecessor's strong leadership as Chair of the 1267 Committee. Мы признательны послу Граулсу за то, что он, как и его предшественник, играет активную руководящую роль на посту Председателя Комитета, учрежденного резолюцией 1267.
If we are voting under some other procedure, would the Chair please inform me what rule it is. Если же мы проводим голосование в соответствии с какой бы то ни было иной процедурой, тогда я прошу Председателя проинформировать меня, что это за правило.
The President of the General Assembly made a statement at the concert, followed by a video message by the Secretary-General and remarks by the Chair of the Permanent Memorial Committee on Slavery and the Transatlantic Slave Trade and the Chair of the Group of African States. На этом концерте выступил Председатель Генеральной Ассамблеи; за этим выступлением последовали видеообращение Генерального секретаря и выступления Председателя Комитета по постоянному мемориалу памяти жертв рабства и трансатлантической работорговли и Председателя Группы африканских государств.
His delegation had highlighted those issues in the working group's "Initial Findings of the Chair" documents, which had been introduced in order to complement its Chair's summaries. Делегация обратила внимание на эти вопросы в документах Рабочей группы, которые озаглавлены "Первоначальные выводы Председателя" и призваны дополнить краткие выводы Председателя.
Until a new IPBES Chair is elected an IPBES Vice-Chair, as agreed by the IPBES Bureau, serves as the Acting IPBES Chair. По согласованию с Бюро МПБЭУ один из заместителей Председателя МПБЭУ является исполняющим обязанности Председателя МПБЭУ до избрания нового Председателя МПБЭУ.
Under the guidance of the Chair of the Special Committee, whose efforts had helped to close the session with brighter prospects for 2014, his delegation would engage actively and constructively in the group of "friends of the Chair". Под руководством Председателя Специального комитета, чьи усилия помогли завершить сессию с более радужными перспективами на 2014 год, его делегация будет вести активную и конструктивную работу в группе «друзей Председателя».
In 2010, with the appointment of a new Chair, Sepali Kottegoda (Sri Lanka), and Vice Chair, Carole Shaw (Australia), the organization's secretariat was transferred from Tokyo to Colombo. В 2010 году, после назначения нового Председателя Сепали Коттегоды (Шри-Ланка) и заместителя Председателя Кэрол Шоу (Австралия), секретариат организации был перебазирован из Токио в Коломбо.
The Credentials Committee unanimously elected Anna Maria Sampaio Fernandes (Brazil) as Chair. Комитет по проверке полномочий единогласно избрал на должность Председателя Анну Марию Сампайю Фернандис (Бразилия).