Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chair - Председателя"

Примеры: Chair - Председателя
The work of the Friends of the Chair group was focused on drafting the Guidelines on Integrated Economic Statistics. В своей работе Группа друзей Председателя сосредоточила внимание на разработке руководящих принципов комплексной экономической статистики.
Following the introduction by the panel's Chair, a keynote speaker will make a 15 minutes intervention. После представления со стороны Председателя группы основной оратор выступит с 15-минутным заявлением.
The delegations of the United States, Canada and the EU supported the request by the Chair of the Implementation Committee. Делегации Соединенных Штатов, Канады и ЕС поддержали просьбу Председателя Комитета по осуществлению.
All nominees for election as the Chair and Vice-Chairs need to have relevant expertise from the agreed guidelines. Все кандидаты на пост Председателя и заместителя Председателя должны обладать соответствующими экспертными знаниями в соответствии с согласованными руководящими принципами.
Following a statement by the Chair, the meeting was suspended. После заявления председателя в заседании был объявлен перерыв.
Subsequently, the meeting was chaired by Mr. Jim Burke, Lt. Col., as Friend of the Chair on MOTAPM. Впоследствии на совещании председательствовал подполковник Джим Бёрк как товарищ Председателя по МОПП.
Election of the next Chair (country) of SPECA. Выборы очередного Председателя (страны) СПЕКА.
The final version of the Chair's summary was made available before the closing plenary session of the Conference. Окончательный вариант резюме Председателя был предоставлен до заключительного пленарного заседания Конференции.
The Chair's summary provided the main outcome document. Основным итоговым документом Конференции стало резюме Председателя.
On a proposal by the Chair, the consideration of this sub-item was deferred to SBI 40. По предложению Председателя рассмотрение этого подпункта было отложено до ВОО 40.
Mr. Delalonde welcomed participants in his role as Chair of ANCCLI. Г-н Делалонд приветствовал участников в качестве председателя АНКЛИ.
The session was chaired by Ms. Sibylle Vermont, Chair of the Meeting of the Parties. Сессия проходила под председательством г-жи Сибиллы Вермон, Председателя Совещания Сторон.
The Chair and Vice-Chair of the Committee are selected from among the representatives of civil society. Председатель и заместитель Председателя Комитета избираются из числа представителей гражданского общества.
The Chair or, in his/her absence, the Vice-Chair shall preside at meetings of the Council. Председатель или, в его отсутствие, заместитель Председателя руководит заседаниями Совета.
The Chair and the Vice-chair were elected for both days of the Conference. Председатель и заместитель Председателя были избраны на оба дня Конференции.
The Friends of the Chair group is involved in the preparations for that event. Группа друзей Председателя принимала участие в подготовке этого мероприятия.
Informal consultations took place regularly during the session under the guidance of the Chair and the Rapporteur of the CRIC. В ходе сессии под руководством Председателя и Докладчика КРОК регулярно проводились неофициальные консультации.
A representative of the organization has been a special adviser to the Chair of the Internet Governance Forum. Представитель организации выступал в качестве специального советника Председателя Форума по вопросам управления Интернетом.
The meeting will be led by the elected Chair. Совещание проводится под руководством избранного Председателя.
Commission on the Limits of the Continental Shelf, including information reported by the Chair of the Commission. Комиссия по границам континентального шельфа, включая информационное сообщение Председателя Комиссии.
The Conference may also elect a Chair of a Main Committee established in accordance with rule 46. Конференция может также избрать Председателя Главного комитета, учрежденного в соответствии с правилом 46.
A draft letter from the Chair of the Sixth Committee, addressed to the President of the General Assembly, had been negotiated during the informal consultations. В ходе неформальных консультаций был согласован проект письма Председателя Шестого комитета Председателю Генеральной Ассамблеи.
The nomination of Mr. Bhattarai (Nepal) for the office of Chair had been endorsed by the Group of Asia-Pacific States. Кандидатура г-на Бхаттараи (Непал) была выдвинута Группой азиатско-тихоокеанских государств на должность Председателя.
In addition, a message from the Chair on the website home page was posted for the first time. Кроме того, впервые на домашней странице веб-сайта было размещено послание Председателя.
The results of Agenda Item 3 are reflected in the Chair's summary. Результаты обсуждения пункта 3 повестки дня отражены в резюме Председателя.