Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chair - Председателя"

Примеры: Chair - Председателя
The Governing Council elected Mr. Rajendra Kumar (India) Chair, and Ms. Maria Lourdez Aquilizan (Philippines) Vice-Chair. Совет управляющих избрал г-на Раджендру Кумара (Индия) Председателем, а г-жу Марию Лурдез Акилизан (Филиппины) заместителем Председателя.
Sir Nigel Rodley resumed the Chair. Место Председателя вновь занимает сэр Найджел Родли.
The Chair was held by Mr. William Fowler (United States of America) in 2012. В 2012 году должность Председателя занимал г-н Уильям Фаулер (Соединенные Штаты Америки).
Two months ago, at a college dinner to celebrate his appointment to the Commonwealth Chair. Два месяца назад, на ужине в колледже, в честь его назначения, в качестве Председателя Содружества.
In 2009 and 2010, Thomas Mayr-Harting (Austria) served as Chair. В 2009 и 2010 годах функции Председателя Комитета выполнял Томас Майр-Хартинг (Австрия).
In 2009 and 2010, Yukio Takasu (Japan) served as Chair of the Committee. В 2009 и 2010 годах функции Председателя Комитета выполнял Юкио Такасу (Япония).
The draft guidelines have built carefully on the findings and conclusions of the first Friends of the Chair group. Проект руководящих принципов тщательно разрабатывался с учетом результатов работы и выводов первой Группы друзей Председателя.
As a result he stepped down from his role of ICP Executive Board Chair. В этой связи он сложил с себя функции Председателя Исполнительного совета Программы международных сопоставлений.
Chair, Civil Society Advisory Committee, UNDP председателя консультативного комитета по вопросам гражданского общества, ПРООН;
Regional consultations would be held in preparation for the fifth session, in particular to consider the Chair's text. В рамках подготовки к пятой сессии будут организованы региональные консультации, в ходе которых, в частности, будет обсуждаться текст Председателя.
Mr. Ulyanov (Russian Federation) noted that the Chair's factual summary was not a consensus document. Г-н Ульянов (Российская Федерация) отмечает, что фактологическое резюме Председателя не является консенсусным документом.
Delegations from participants and observers attended, as did guests of the Chair. На ней присутствовали делегации, представлявшие участников и наблюдателей, а также гости Председателя.
The plenary welcomed South Africa as the Chair of the Committee on Participation and Chairmanship for 2014. Участники пленарной встречи приветствовали Южную Африку в качестве Председателя Комитета по вопросам участия и председательства в 2014 году.
Nominees for the position of Chair shall come from either the membership of a PG or a Plenary delegation. Кандидаты на пост Председателя выдвигаются из числа членов какой-либо ПГ или присутствующей на Пленарной сессии делегации.
The Chair's activities will include workshops and seminars stressing export controls issues, related legislation, transhipment and enforcement. Деятельность Председателя будет включать рабочие совещания и семинары с акцентом на проблемы экспортного контроля, соответствующее законодательство, перевалку и правоприменение.
If necessary, the CEP could consider enlarging its Bureau, choosing its Chair and determining frequency of meetings. При необходимости КЭП мог бы рассмотреть вопрос о расширении состава своего Президиума, избрании его Председателя и определении периодичности совещаний.
At the request of the Chair, the secretariat advised participants that it was opening a speakers' list for the Kiev Conference. По просьбе Председателя секретариат проинформировал участников о том, что он начинает запись ораторов для Киевской конференции.
The issue was further considered by a small group of friends of the Chair, also chaired by Mr. Gonzalez Videla. Этот вопрос был дополнительно рассмотрен небольшой группой друзей Председателя, которую также возглавлял Гонсалес Видела.
The Chairman then invited Ray Walker to become Adviser to the UN/CEFACT Chair on trade facilitation. Затем Председатель предложил Рею Уолкеру взять на себя функции советника Председателя СЕФАКТ ООН по вопросам упрощения процедур торговли.
Ms. Picco (Monaco) took the Chair. Г-жа Пикко (Монако) занимает место Председателя.
It was further agreed that thereafter the Committee might wish to appoint a Chair from a developing country. Было также решено, что после этого Комитет, возможно, пожелает назначить на должность Председателя представителя одной из развивающихся стран.
Mr. de Queiroz Duarte (Brazil) resumed the Chair. Место Председателя вновь занимает г-н ди Кейрос Дуарти (Бразилия).
Ms. Ferrer Gomez took the Chair. Г-жа Феррер Гомеш занимает место Председателя.
The elected Chair and Vice-Chair shall not be from the same organisation, company or sector. Избранные Председатель и заместитель Председателя не должны быть из одной организации, компании или сектора.
Elections of the Chair and Vice Chairs shall be for terms of two (2) years. Председатель и заместители Председателя избираются на двухгодичный срок (2 года).