Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chair - Председателя"

Примеры: Chair - Председателя
The Friends of the Chair expert group should be discharged. Экспертную группу «Друзья Председателя» следует распустить.
However, the Friends of the Chair expert group made recommendations to the Statistical Commission to establish processes to accomplish those tasks. Однако экспертная группа «Друзья Председателя» рекомендовала Статистической комиссии начать процесс решения этих вопросов.
Upon the recommendation of the Chair of the Intergovernmental Negotiating Committee, Sheikha Hessa requested government representatives at the Conference to adopt the Doha Declaration by acclamation. По рекомендации председателя Межправительственного переговорного комитета шейха Хесса предложила участвующим в Конференции представителям правительств принять Дохинскую декларацию путем аккламации.
Mr. Grey-Johnson: My delegation intervenes in our capacity as Chair of the Group of Friends of Guinea-Bissau. Г-н Грей-Джонсон: Моя делегация выступает в качестве Председателя Группы друзей Гвинеи-Бисау.
The Government of Switzerland was the overall Chair of the Forum. В качестве Председателя всего Форума выступало правительство Швейцарии.
The SBSTA requested the secretariat to post the text of the Chair's oral report from the workshop on the UNFCCC web site. ВОКНТА просил секретариат разместить текст устного сообщения Председателя об итогах рабочего совещания в веб-сайте РКИКООН.
It is provided to Parties at the request of the Chair of the COW. Оно представляется Сторонам по просьбе Председателя КПС.
It expressed its appreciation to its Chair and Vice-Chair, presenters and the secretariat. Она выразила признательность Председателю, заместителю Председателя, докладчикам и секретариату.
In taking his decision, the Chair shall consult with the CEFACT vice-chairs and the secretariat. При принятии решения Председатель консультируется с заместителями Председателя СЕФАКТ и секретариатом.
I also congratulate the Permanent Representative of Syria who occupied the Chair of the Conference before you. Я также поздравляю Постоянного представителя Сирии, который занимал кресло Председателя Конференции до Вас.
Mr. Weissbrodt was re-elected as Chair of the Board. Г-н Вайсбродт был переизбран на пост Председателя Совета.
In which case, it will be searching for a new Chair. В этом случае она займется подбором нового председателя.
A large number of members of the Friends of the Chair group contributed to the discussion. В обсуждении приняли участие многие члены Группы друзей Председателя.
The Forum concluded with a summary provided by the Chair and the adoption of the Seoul Declaration on Global Geospatial Information Management. В заключение Форума было представлено резюме Председателя и была принята Сеульская декларация об управлении глобальной геопространственной информацией.
At the discretion of the Chair, a communication may be brought forward to the Board. По усмотрению Председателя любое сообщение может быть представлено на рассмотрение Совета.
On a proposal by the Chair, the SBI decided to take note of this document. По предложению Председателя ВОО постановил принять этот документ к сведению.
This session was moderated by the Chair, Mr. Debapriya Bhattacharya. Это заседание проходило под руководством Председателя г-на Дебаприи Бхаттачарии.
The outcome of the Expert Group meeting in the form of a Chair's summary has been submitted for consideration by the Forum at the current session. Итоговый документ совещания экспертной группы в форме резюме Председателя представлен Форуму для рассмотрения на нынешней сессии.
In 2009, under the auspices of the Friends of the Chair group, several specific meetings were organized. В 2009 году было организовано несколько конкретных совещаний под эгидой Группы друзей Председателя.
The Committee endorsed the outcome of this segment in the form of the Chair's conclusions. Результаты этого сегмента в форме выводов Председателя были одобрены Комитетом.
The World Forum invited the Chair to develop further the proposal in cooperation with the secretariat. Всемирный форум просил Председателя доработать это предложение в сотрудничестве с секретариатом.
The World Forum expects to receive detailed information from the Chair of the informal working group on developing DETA. Всемирный форум ожидает получить подробную информацию от Председателя неофициальной рабочей группы по разработке ДЕТА.
Following statements by the Chair and the representative of Belize, the Committee suspended its meeting. После заявлений Председателя и представителя Белиза Комитет объявил перерыв в заседании.
The parties have also agreed that the Chair of the Legislative Council for Abyei would be a nominee of the Government of the Sudan. Стороны также договорились, что кандидатура Председателя Законодательного совета Абьея будет выдвинута правительством Судана.
The Steering Committee meeting adopted the proposal of the Chair to change the format of progress reporting. Совещание Руководящего комитета приняло предложение Председателя изменить формат представляемой отчетности о ходе работы.