Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chair - Председателя"

Примеры: Chair - Председателя
The members designate the Chair by consensus, from among themselves, for a renewable term of one year. Подкомитет назначает консенсусом одного из своих членов в качестве Председателя сроком в один год с возможностью продления.
Brunei Darussalam commended the country's activities as Chair of the Non-Aligned Movement (NAM) Group. Бруней-Даруссалам высоко оценил деятельность страны в качестве Председателя группы стран Движения неприсоединения (ДН).
The Friends of the Chair group decided that this issue would be better addressed as an additional variable, rather than an independent indicator. Группа друзей Председателя решила, что этот вопрос лучше рассматривать в качестве вспомогательной переменной, а не независимого показателя.
The Working Group expressed no objections regarding the designation of the new Chair. Рабочая группа не высказала каких-либо возражений в связи с назначением нового Председателя.
The Working Group re-elected Mr. Peringe Grennfelt (Sweden) as Chair. Рабочая группа переизбрала на должность Председателя г-на Перинге Греннфельтер (Швеция).
Following a request from the Chair, his second term of office was limited to one year. По просьбе Председателя его второй срок нахождения в этой должности был ограничен одним годом.
The Group of Experts is expected to elect its Bureau and its Chair for the period of two years. Группа экспертов, как ожидается, изберет членов Бюро и его председателя на двухлетний период.
The Group of Experts elected its new Chair: Mr. Francisco de la Flor Garcia of Spain. Группа экспертов избрала своего нового Председателя: г-на Франциско де ла Флор Гарсиа (Испания).
When necessary, the Chair can delegate the chairing of a meeting first to the Vice-Chair and then to any other Partnership member. В случае необходимости Председатель может делегировать свои полномочия сначала заместителю Председателя, а затем любому другому члену Партнерства.
The Chair and secretariat of the Oslo Group was passed from Statistics Norway to Statistics Canada in March 2013. Функции Председателя и Секретариата Ословской группы были переданы Статистическим управлением Норвегии Статистическому управлению Канады в марте 2013 года.
Some Parties made unpledged contributions in the reporting period, including subsequent to the letter from the Chair. Некоторые Стороны внесли необъявленные взносы в течение отчетного периода, в том числе после получения письма от Председателя.
As a result, the Committee re-elected Mr. Veit Koester as its Chair for 2014 - 2016. В результате Комитет переизбрал на должность Председателя на 2014-2016 годы г-на Вейта Кёстера.
The outcome document of the Conference was a Chair's summary that was based on the consultations of the participants and adopted by consensus. Итоговым документом конференции стало резюме ее Председателя, подготовленное в ходе консультаций участников и принятое на основе консенсуса.
At the same meeting, the Commission elected the Chair, Libran Cabactulan (Philippines), who made a statement. На этом же заседании Комиссия избрала Председателя, г-на Либрана Кабактулана (Филиппины), который сделал заявление.
The Chair's summary of the salient points, which was not subject to negotiation, is presented below. Резюме Председателя наиболее важных замечаний, которые не являлись предметом переговоров, изложено ниже.
The Acting Chair of the Editorial Committee, Mr. Charles, reported that the Committee had held several meetings. Исполняющий обязанности Председателя Редакционного комитета г-н Чарлз сообщил, что Комитет провел несколько заседаний.
It also provides the considerations of the Friends of the Chair on ways to effectively address perceived non-compliance. В докладе приводятся также соображения группы друзей Председателя относительно путей эффективного решения проблемы предполагаемого несоблюдения Принципов.
The Commission is invited to comment on the final report of the Friends of the Chair and the recommendations provided therein. Комиссии предлагается высказать замечания по заключительному докладу группы друзей Председателя и содержащимся в нем рекомендациям.
Based on the information collected on the ICP 2011 round the Friends of the Chair group makes the recommendations set out below. На основе информации, собранной в рамках цикла ПМС 2011 года, Группа друзей Председателя выносит перечисленные ниже рекомендации.
A new Friends of the Chair group could be formed to carry out the work within this new cycle. Для выполнения работы в течение этого нового цикла можно было бы сформировать новую группу друзей Председателя.
Furthermore, the report suggests a workplan of the Friends of the Chair Group and provides points for discussion. Кроме того, в докладе предлагается план работы Группы друзей Председателя и вопросы для обсуждения.
The Commission therefore created a Friends of the Chair group to develop a measurement framework for international trade and economic globalization. В этой связи Комиссия создала группу друзей Председателя, которой было поручено разработать систему анализа международной торговли и экономической глобализации.
The Committee thanked the outgoing Chair Mr. Matti Pietarinen for his leadership and contribution to the CECI programme's implementation. Комитет поблагодарил покидающего свой пост Председателя г-на Матти Пиетаринена за его руководство и вклад в осуществление программы КЭСИ.
The Acting Chair stated that it was anticipated that work on first draft recommendations might begin during the thirty-second session. Исполняющий обязанности Председателя указал, что, согласно ожиданиям, работа над первым проектом рекомендаций может начаться на тридцать второй сессии.
The delegation thanked the Chair and the Troika for their role. Делегация поблагодарила председателя и "тройку" за их роль.