Английский - русский
Перевод слова Chair
Вариант перевода Председателя

Примеры в контексте "Chair - Председателя"

Примеры: Chair - Председателя
At the managerial level, one out of five commission chairs is a woman and one deputy chair is a woman. На руководящем уровне одним из пяти председателей комиссий является женщина, а еще одна - заместителем председателя.
The OFMDFM Junior Ministers have agreed to chair Forum meetings as appropriate. Младшие министры ОФМДФМ решили в случае необходимости выполнять функции председателя на совещаниях Форума.
The second communication, sent in 2008, was related to an attack against the chair of a well-known human rights organization. Второе сообщение, направленное в 2008 году, было связано с нападением на председателя одной известной правозащитной организации.
UNMIS continues to chair donor groups in Khartoum and Juba that were set up prior to the establishment of the Commission. МООНВС продолжает выполнять функции председателя в работе групп доноров в Хартуме и Джубе, которые были созданы до учреждения Комиссии.
In 2008, the Director served her second year as the elected chair. В 2008 году Директор второй год исполняла функции избранного председателя.
Hosts may consider inviting a member of the Group of Experts to be the chair, or a co-chair, of the workshop. Принимающая сторона может рассмотреть возможность возложения функций председателя или сопредседателя семинара на одного из членов Группы экспертов.
Candidates for the chair may be nominated by Governments. Кандидаты на должность председателя могут выдвигаться правительствами.
To chair a committee effectively, he commented, one must enjoy working with young people. По его мнению, чтобы работа председателя была эффективной, следует вести работу с молодежью.
In accordance with its rules of procedure, the chair will rotate on a yearly basis between representatives of the transport, health and environment sectors. Согласно правилам процедуры должность Председателя заполняется на основе ротации между представителями секторов транспорта, здравоохранения и окружающей среды.
OHCHR will take over the rotating chair of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons for 2011. В 2011 году УВКПЧ займет на основе ротации пост председателя Межучрежденческой рабочей группы по борьбе с торговлей людьми.
Although UNICEF did not chair the group, it regularly attended its meetings. Хотя ЮНИСЕФ не выступал в роли председателя этой группы, он регулярно принимал участие в работе ее заседаний.
The discussion will start with a short introduction by the chair, followed by keynote presentations. Обсуждение начнется с краткой вступительной речи Председателя, после чего будут представлены ключевые доклады.
In its role as chair of the UNEG, the UNDP Evaluation Office pursued a rigorous agenda for advancing coherence and innovation. В качестве председателя ЮНЕГ Управление ПРООН по вопросам оценки продолжало осуществлять насыщенную программу скоординированных мероприятий и нововведений.
Several delegates suggested that CD members could benefit from a briefing from the COPUOS chair or his representative. Несколько делегатов предположили, что члены КР могли бы извлечь выгоду из брифинга со стороны председателя Комитета по космосу или его представителя.
The members of the steering committee would be expected to organize themselves and appoint a chair and a secretary. Предполагается, что члены Комитета примут необходимые организационные меры, назначат председателя и секретаря.
We expect that the composite text of the chair that has been proposed will reflect that reality. Мы ожидаем, что предлагаемый сводный текст Председателя отразит эту реальность.
We look forward to receiving the chair's letter on the fourth round following the conclusion of this debate. Мы рассчитываем получить от Председателя письмо о четвертом раунде сразу же по завершении данных обсуждений.
UNODC is the chair of the group for the first year. В течение первого года ЮНОДК выполняет функции председателя этой группы.
The Working Group will report annually to the Commission through the chair and the secretariat. Рабочая группа будет ежегодно представлять доклад Комиссии через Председателя и секретариат.
These were circulated to all participants and adopted as a chair's summary at the closing session. Оно было распространено среди всех участников и одобрено на заключительном заседании в качестве резюме Председателя.
Following further discussion the Conference agreed with the chair's proposal. После дальнейшей дискуссии Конференция согласилась с предложением председателя.
One of the officers should be nominated as chair. Одно из должностных лиц должно быть назначено в качестве Председателя.
Ms. Zamora (Costa Rica) resumed the chair. Место Председателя вновь занимает г-жа Замора (Коста-Рика).
3.5 At least one vice-chair of each Assembly Committee shall be from a different Community than the chair. 3.5 По крайней мере один заместитель председателя каждого комитета Ассамблеи является представителем общины, отличной от той, которую представляет председатель.
As before, legislative councillors elect a Speaker to chair what is now termed the Legislative Assembly, which meets regularly. Как и прежде, члены законодательного органа, который проводит регулярные заседания и именуется теперь Законодательным собранием, избирают спикера, выполняющего функции председателя.