But one can impose dress codes for certain jobs, without banning a type of clothing for everyone. |
Однако можно установить дресс-код для определенного вида работы, не запрещая тип одежды для всех. |
I want to keep skating for as long as I can. |
Я хочу боксировать как можно дольше. |
The production photographs can directly be viewed here. |
С текущими показателями производства можно ознакомиться здесь. |
It has a high melting point and so can easily be fried or grilled. |
Он имеет высокую температуру плавления, и поэтому его можно обжарить или приготовить на гриле. |
Using only the built-in features, one can write a text editor application in as few as 10 lines of code. |
Используя только встроенную функциональность, можно написать текстовый редактор в 13 строк кода. |
It is closely related to the square knot, which can also be described as a connected sum of two trefoils. |
Узел тесно связан с прямым узлом, который тоже можно описать как соединение двух трилистников. |
Flags can also be used for signaling. |
Клубнелуковицы можно также использовать для выгонки. |
By placing function prototypes in a header file, one can specify an interface for a library. |
Путём помещения прототипов функций в заголовочный файл можно описывать интерфейс для библиотек. |
Yet, although some of the Kremlin's moves seem clear and reasonable, others can scarcely be described as rational or forward-looking. |
Однако, если некоторые действия Кремля кажутся понятными и разумными, другие едва ли можно назвать рациональными или дальновидными. |
This "Golden Rule" can also, of course, be found in the Abrahamic religions. |
Это «золотое правило», конечно, можно найти и в аврамических религиях. |
On the way there are many villages, where one can stay in the night. |
Есть много стоянок, где можно ночевать. |
They can now be found throughout Europe including Holland and The United Kingdom. |
В настоящее время их можно встретить в некоторых странах Западной Европы, в том числе в Германии и Великобритании. |
Remains of the old plant can still be found today. |
Остатки старой станции можно наблюдать до сих пор. |
This can also be observed on the photo. |
Это можно заметить даже на фотографиях. |
And it turns out that we can measure that very precisely. |
Оказывается, это можно очень точно измерить. |
We can zoom in to look more closely inside this mating pair. |
Можно увеличить, чтобы ближе рассмотреть эту спаривающуюся пару. |
We can start harvesting condensation, and start greening the desert from within. |
Сохранение конденсата и озеленение пустыни можно начать из её середины. |
So we've seen that we can change people's faces. |
Мы с вами увидели, что можно менять лица людей. |
We can say there are patients who choose to have facial surgery - like Sue. |
Можно сказать, что есть пациенты, которые хотят сделать пластику, такие как Сью. |
The door can always be locked. |
Дверь всегда можно запереть на ключ. |
They can make them go left, right. |
Их можно послать налево, направо. |
Because commercial companies are inherently designed to get as much out of you they can get away with. |
Поскольку коммерческие компании изначально предназначены для того, чтобы что получить от вас всё, что только можно, пока это сходит им с рук. |
Because we can re-draw our original diagram this way. |
Потому что теперь можно вот как видоизменить нашу прошлую схему. |
Of course one can make a biological argument. |
Конечно, можно аргументировать с точки зрения биологии. |
In the fight against extreme poverty, I believe there are three powerful levers that we can lean on. |
В борьбе против бедности я вижу три мощных рычага, на которые можно опереться. |