| I believe one can find the most amazing aids to beauty in the kitchen cupboards. | В кухонных шкафах можно найти самые удивительные штучки для красоты. |
| We'll take you in as soon as we can. | Мы отправим вас как можно скорее. |
| There's only so much peace and quiet a soul can take. | Тишину и спокойствие можно выносить только до определенного момента. |
| Everyone knows that anything with an operating system and a signal can, in theory, be hacked. | Известно, что всё, в чём есть операционка и сигнал, теоретически можно взломать. |
| Gray, I'm going to round up as much diesel and fertilizer as I can. | Грэй, я постараюсь собрать как можно больше дизельного топлива и удобрений. |
| I want to stay here as long as I can. | Я хочу остаться здесь как можно дольше. |
| Let the press get a group shot and then we can relax. | Давай сделаем общий снимок для прессы, а потом можно и оттянуться. |
| With your help, we can begin the search immediately. | С вашей помощью можно начать поиски сейчас же. |
| And I saw that one can love everything. | И понял, что можно полюбить все. |
| Not sure what we can salvage. | Не знаю, что можно спасти. |
| We can picnic and spit at Jupiter. | Можно устроить пикник и плевать арбузные семечки на Юпитер. |
| She said it was an accident, so that means things can change. | Она сказала, это несчастный случай, значит, можно менять без опасения. |
| You said we can change things, right? | Ты сам сказал, можно что-то изменить, так? |
| A man who shows us we can seize our city back from fear. | Человек, показывающий нам, что можно вырвать наш город из лап страха. |
| People like us can get drunk from coffee. | В нашей профессии повышенная чувствительность к нему, от кофе можно "опьянеть". |
| I am not a person whom he can summon as he pleases. | Я не та, которую можно позвать и прогнать в любой момент. |
| We can only teleport one biological entity at a time in space-time. | Поскольку одновременно в горизонт событий можно переместить только одно целостное биологическое существо... |
| Listen, I need to stick this on, if I can. | Слушай, мне надо бы воткнуть это, если можно. |
| Now that you're on board, we can issue the op-order today. | Теперь, раз вы в деле, можно отдавать распоряжения. |
| You know, you'd be surprised what simple politeness can accomplish in this world. | Знаешь, ты будешь удивлена, чего можно достичь в этом мире, с помощью обычной вежливости. |
| Well, I'm hard-pressed to remember the last outsider in your line of work can say that. | Сложновато припомнить последнего чужака на вашем месте, о котором можно было бы такое сказать. |
| All of which we can find at the junkyard. | Все это можно найти на свалке. |
| I don't think anyone can walk away from that. | Вряд ли после такого можно выжить. |
| And wants to retain as much power over others as I can. | И хочет сохранить, как можно больше власти на другими. |
| WICKED wants all the Immunes they can get. | ПОРОКУ нужно как можно больше иммунов. |