I believe one can find the most amazing aids to beauty in the kitchen cupboards. |
В кухонных шкафах можно найти самые удивительные штучки для красоты. |
We'll take you in as soon as we can. |
Мы отправим вас как можно скорее. |
There's only so much peace and quiet a soul can take. |
Тишину и спокойствие можно выносить только до определенного момента. |
Everyone knows that anything with an operating system and a signal can, in theory, be hacked. |
Известно, что всё, в чём есть операционка и сигнал, теоретически можно взломать. |
Gray, I'm going to round up as much diesel and fertilizer as I can. |
Грэй, я постараюсь собрать как можно больше дизельного топлива и удобрений. |
I want to stay here as long as I can. |
Я хочу остаться здесь как можно дольше. |
Let the press get a group shot and then we can relax. |
Давай сделаем общий снимок для прессы, а потом можно и оттянуться. |
With your help, we can begin the search immediately. |
С вашей помощью можно начать поиски сейчас же. |
And I saw that one can love everything. |
И понял, что можно полюбить все. |
Not sure what we can salvage. |
Не знаю, что можно спасти. |
We can picnic and spit at Jupiter. |
Можно устроить пикник и плевать арбузные семечки на Юпитер. |
She said it was an accident, so that means things can change. |
Она сказала, это несчастный случай, значит, можно менять без опасения. |
You said we can change things, right? |
Ты сам сказал, можно что-то изменить, так? |
A man who shows us we can seize our city back from fear. |
Человек, показывающий нам, что можно вырвать наш город из лап страха. |
People like us can get drunk from coffee. |
В нашей профессии повышенная чувствительность к нему, от кофе можно "опьянеть". |
I am not a person whom he can summon as he pleases. |
Я не та, которую можно позвать и прогнать в любой момент. |
We can only teleport one biological entity at a time in space-time. |
Поскольку одновременно в горизонт событий можно переместить только одно целостное биологическое существо... |
Listen, I need to stick this on, if I can. |
Слушай, мне надо бы воткнуть это, если можно. |
Now that you're on board, we can issue the op-order today. |
Теперь, раз вы в деле, можно отдавать распоряжения. |
You know, you'd be surprised what simple politeness can accomplish in this world. |
Знаешь, ты будешь удивлена, чего можно достичь в этом мире, с помощью обычной вежливости. |
Well, I'm hard-pressed to remember the last outsider in your line of work can say that. |
Сложновато припомнить последнего чужака на вашем месте, о котором можно было бы такое сказать. |
All of which we can find at the junkyard. |
Все это можно найти на свалке. |
I don't think anyone can walk away from that. |
Вряд ли после такого можно выжить. |
And wants to retain as much power over others as I can. |
И хочет сохранить, как можно больше власти на другими. |
WICKED wants all the Immunes they can get. |
ПОРОКУ нужно как можно больше иммунов. |