| We can have an outing with the ambassadors' children. | Можно сходить погулять с детьми послов. |
| But I think we can use their techniques and apply them to healthy food. | Я думаю, что эти приёмы можно использовать в отношении здоровой еды. |
| The first critical thing is make it as dark as you possibly can, and also make it slightly cool. | Прежде всего, необходимо сделать её как можно темнее и немного прохладной. |
| And I did want to demonstrate the fact that the chair can accommodate people. | Я хотел продемонстрировать, что кресло можно подогнать под человека. |
| We can go through every little detail of the binary information in seconds, as opposed to weeks, months, at this level. | Можно просматривать любые мельчайшие детали бинарной информации в секунды, в противовес неделям и месяцам, на таком вот уровне. |
| And of course spending as much time with Joanie as I can. | Провожу с Джоани как можно больше времени. |
| Some things in cities can happen much more quickly. | Но многое можно сделать гораздо быстрее. |
| Now, let's talk about non-verbal techniques we can use to further enhance this connection. | Поговорим немного о невербальных техниках, которые можно использовать для усиления контакта. |
| They can listen to the sounds of the forest. | Можно поместить его в такую коробку. |
| So we can think of scientific knowledge as a consensus of experts. | Научные знания можно считать согласованным мнением экспертов. |
| We can view not only the vast sweep of nature, but the restless movement of humanity. | Можно увидеть не только обширный размах природы, но и непрерывное движение человечества. |
| And by tracking markers on an insect's wings, we can visualize the air flow that they produce. | Отслеживая маркеры на крыльях насекомого, можно визуализировать производимый им воздушный поток. |
| Then we can take the Nanopatch off and discard it. | Затем можно снять «Нанопатч» и выбросить. |
| For the can operate on Gene when he turns 1 3. | Джина можно будет оперировать, когда ему исполнится тринадцать. |
| The bombing can best be described as a bloody piece of political theater. | Взрыв лучше всего можно описать как кровавый политический спектакль. |
| Only together can we solve these big problems. | Решить эти проблемы можно только сообща. |
| As-as far as we can tell, we have seen every guests. | Похоже, можно утверждать, что мы просмотрели всех гостей до одного. |
| Ma, can Audrey come over? | Мам, можно Одри придет к нам? |
| Based on all of this... evidence, the only thing that I can gather is you've been stalking my client. | Основываясь на этих... доказательствах, можно утверждать лишь одну вещь, вы преследуете моего клиента. |
| I don't know if I can. | Не думаю, что мне можно. |
| If I can't sleep, I can count planes. | Если не спится, можно считать самолеты. |
| I think my father changed Brazilian music, if I can say that. | Считаю, что отец изменил бразильскую музыку, если можно так сказать. |
| There's also a security implication here, so we really need to get him home as soon as we can. | Здесь также есть угроза безопасности, поэтому нам нужно отправить его домой как можно скорее. |
| This Underworld... most can only leave it in two ways... to a better place or a worse one. | Загробный мир... можно покинуть двумя способами: отправиться в лучшее место или в худшее. |
| I think we can safely say that we have all worn quite well. | Я думаю, можно с уверенностью сказать, что мы все неплохо сохранились. |