| You could tell me how someone can fake a prevision. | Вы могли бы сказать мне, как можно подделать пророчество. |
| They say this gun can kill anything. | Говорят, из него можно убить кого угодно. |
| Dubai has no farmland, but it can import food. | В Дубаи нет своего земледелия, но всю еду можно импортировать. |
| I just want to ask real quick, if I can. | Я быстренько хочу спросить, если можно. |
| To enhance replayability, missions can often be completed many times. | Для улучшения игрового опыта повторной игры (англ. replayability) часто задания можно выполнять несколько раз. |
| If I can change it, I'll let you know in five minutes. | Если можно что-то изменить, через пять минут я тебе скажу. |
| Now I can sit on the sofa. | Теперь можно присесть и на диван. |
| If Sosa's onto us, we can assume that Lynch is onto her. | Если Соса ищет нас, можно решить, что Линч нашел ее. |
| In any case we can give it a try. | Попробовать можно, во всяком случае. |
| Good to see the old rhino can still be surprised. | Приятно видеть, что матерого волка еще можно чем-то удивить. |
| From where I'm standing, one can only hope it's proportional. | С моей точки зрения, можно только надеяться, что оно соразмерно. |
| It's rare that someone comes along I can even tolerate. | Лишь иногда встречаются те, кого можно терпеть. |
| This can only kill if the food hits you. | Теперь от нее можно погибнуть, если только контейнер упадет. |
| If a person uses it properly, they can control your thoughts and movements. | Если использовать её как следует, то можно управлять мыслями и поступками. |
| We'll get you into the car as fast as we can. | Мы посадим тебя в машину как можно скорее. |
| But one can predict a relationship in the coming years that will be both sui generis and stronger. | Но можно предсказать отношения на ближайшие годы, что станут своеобразнее и сильнее. |
| One can expect many of the Republican candidates to be critical of any proposed deal. | Можно ожидать, что многие из кандидатов-республиканцев будут относиться с критикой к любой предложенной сделке. |
| From these uncertainties, we can conclude that the West is not a geographic entity. | Из этой неопределенности можно сделать вывод, что Запад - это не географическое образование. |
| If they are right, one can only hope that America has a plan B. | Если они правы, можно только надеяться, что у Америки есть план Б. |
| Only by stabilizing the bilateral Sino-American relationship can a global system that supports peace and shared prosperity be achieved. | Только за счет стабилизации двухсторонних китайско-американских отношений можно будет построить глобальную систему, которая будет поддерживать мир и всеобщее процветание. |
| Words can hurt, you know. | Словом, знаешь ли, можно убить. |
| Well, your boss says I can. | Ну а твой босс говорит, что можно. |
| Man's got to have a place he can call his own. | Человеку нужен уголок, который можно назвать своим. |
| Fortunately, inequalities can often be reduced considerably without spending much money. | К счастью, неравенство часто можно значительно сократить, не тратя много денег. |
| If I can enhance the signal, I could extend it all over Stonehenge. | И если усилить сигнал, то его можно расширить на весь Стоунхендж. |