In these cases, models can often support decision-making. |
В этих случаях при принятии решений можно часто опираться на модели. |
Competition between ports can improve efficiency, but it entails overlapping hinterland. |
Эффективность можно повысить за счет конкуренции между портами, однако это влечет за собой дублирование работы служб во внутренних районах. |
Only then can hunger and malnutrition be prevented. |
Только в таком случае можно справиться с проблемами голода и недоедания. |
Joint ventures can meet this call. |
И на этот призыв можно ответить совместными инициативами. |
Difficulties in that regard can usually be solved with bilateral talks. |
Возникающие в этой связи проблемы можно, как правило, решать в ходе двусторонних переговоров. |
Fragile ecosystems can thus be protected and natural habitats preserved. |
Таким образом можно обеспечить защиту хрупких экосистем и сохранить естественную среду обитания различных видов. |
National evaluations can provide more details. |
Более подробную информацию можно получить в рамках национальных оценок. |
This shows what global solidarity, cooperation and commitment can achieve. |
Это свидетельствует о том, чего можно достичь благодаря глобальной солидарности, сотрудничеству и приверженности. |
I can imagine Mendeleev feeling like so many other scientific pioneers. |
Можно себе представить Менделеева, испытывающим тоже самое, что и многие другие первопроходцы науки. |
Talking too much can kill it. |
Если много болтать, то можно все погубить. |
We can therefore assume he visits her. |
Значит, можно предположить, что он ходит к ней. |
I can really see my face through the... |
И вправду можно увидеть свое лицо, отражающееся в этих... |
We may hope that by feeding the beast we can gradually tame it. |
Можно надеяться на то, что, подкармливая этого зверя, мы сможем постепенно приручить его. |
Only then can development assistance realize its true potential and poverty be alleviated. |
Лишь тогда помощь в целях развития сможет реализовать свой реальный потенциал и лишь так можно побороть нищету. |
I need somebody good who can dive in ASAP. |
Мне нужен кто-то очень хороший, кто сможет влиться как можно скорее. |
These are the secrets X-rays and ultraviolet can reveal. |
Все эти загадки можно разгадать с помощью рентгеновских лучей и ультрафиолета. |
I'm sure we can still make it special. |
Но я уверен, это всё равно можно превратить во что-то особенное. |
Wait... how can, how can anyone ruin Raiders? |
Погоди... как можно разрушить представление о Индиане Джонс? |
We can... we can just walk the rest of the way. |
Можно... пройти остаток пути пешком. |
So we can only test him with whatever we can take to him. |
Поэтому, тестировать его можно только тем, - ...что можно перенести к нему в дом. |
We can say, "Well how fast does the bubble burst?" And it turns out that we can measure that very precisely. |
Можно сказать: «Как быстро лопаются пузыри?» Оказывается, это можно очень точно измерить. |
So I'm trying to eat all I can while I can. |
Поэтому я и пытаюсь впихнуть в себя столько, сколько можно. |
Try and get as close to Labeaux so we can clone his phone. |
Постарайся приблизиться как, можно ближе к Лабо, чтобы, мы смогли клонировать его телефон. |
She can sleep over if she wants, either in Tasha's room or we can get her her own suite. |
Она может остаться на ночь, если хочет, можно в палате Таши, или же мы предоставим ей отдельную комнату. |
Call me right away so I can figure out how I can get it to you. |
Перезвони мне, и я выясню как можно тебе его передать. |