Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Can - Можно"

Примеры: Can - Можно
In the context of demand that fosters exploitation of persons and leads to trafficking in persons, one can differentiate direct and derived demands. В контексте спроса, усиливающего эксплуатацию людей и приводящего к торговле людьми, можно провести различия между прямым и производным спросом.
However, two general points can still be made. Тем не менее можно выделить два общих момента.
This can only be achieved, however, through negotiations to solve all final status issues. Однако этого можно достичь лишь путем переговоров, позволяющих решить все проблемы, связанные с окончательным статусом.
How can post-conflict society achieve just and inclusive reconciliation? Каким образом можно достигнуть справедливого и всеохватного примирения в постконфликтном обществе?
A duty of due diligence can also be read into global instruments covering specific types of potential disasters. Обязанность проявлять должную осмотрительность также можно проследить в глобальных документах, охватывающих конкретные виды потенциальных бедствий.
Some cultures and some faith-based institutions believe that young girls can marry at an early age. В некоторых культурах и некоторых религиозных организациях распространено убеждение, что девочкам можно выходить замуж в раннем возрасте.
Coordination can significantly enhance the effectiveness of the community's response to domestic violence. Благодаря координации усилий можно в значительной степени повысить эффективность борьбы с насилием в семье.
Only then can policies based on real data and conditions be devised and crafted. Только после этого можно будет разработать и сформировать стратегии, основанные на реальных данных и условиях.
The project plan and research overview are provided in another paper submitted to the Conference and further details can be/gazetteer. План этого проекта и обзор исследования предлагаются в другом документе, представленном на Конференции, а дополнительную подробную информацию можно получить на веб-сайте.
Building regional data centres to promote local accessibility and reduce the region's reliance on submarine cable systems can also be considered. Можно также рассмотреть возможность создания региональных центров данных для расширения доступа на местах и уменьшения зависимости региона от систем подводных кабелей.
The review will be used to identify major capacity gaps and needs, which can later be addressed by a regional plan. Обзор будет использоваться для определения основных недостающих данных и потребностей, которые позднее можно будет учесть в региональном плане.
The pragmatism informing Singapore's public service can also be seen in the mix of market discipline and State intervention in public policy. Прагматичный подход к государственной службе Сингапура можно также заметить в сочетании рыночной дисциплины и государственного вмешательства в общественную политику.
Further details of projects, evaluations and policies can also be found there. Там же можно получить дополнительные сведения о проектах, оценках и политике.
This can only be achieved gradually, as the drivers of informality are multiple and deeply rooted in long-standing development gaps and weaknesses. Это можно обеспечить только постепенно, поскольку движущие силы неформального сектора многочисленны и глубоко уходят своими корнями в хронические проблемы и слабости в области развития.
Only through a coordinated and integrated approach can the immense challenges ahead be significantly taken up. Решать стоящие крайне сложные задачи можно только на основе скоординированного комплексного подхода.
Investments in natural capital can also increase productive capacity. Укрепления производственного потенциала можно также добиться путем инвестиций в природный капитал.
Aid dollars can then go further, including in supporting sustainable development results В этом случае предоставляемые средства помощи можно будет использовать более эффективно, в том числе в поддержку достижения результатов в области устойчивого развития
If used in the right way, limited resources can move mountains. С помощью ограниченных ресурсов - при условии их правильного использования - можно сдвинуть горы.
The experience of Luxembourg shows that public funds can leverage huge amounts of private funds for microfinance and for other initiatives. Опыт Люксембурга показал, что за счет государственных ресурсов можно привлечь значительные объемы частных средств для микрофинансирования и других инициатив.
How can international cooperation be strengthened to protect witnesses in smuggling of migrants prosecutions? Как можно укрепить международное сотрудничество в целях защиты свидетелей в рамках уголовного преследования за незаконный ввоз мигрантов?
However, involving stakeholders at different levels, particularly at community level can make a difference. Тем не менее, можно добиться позитивных сдвигов на основе обеспечения участия заинтересованных сторон на различных уровнях, и особенно на общинном уровне.
Looking forward, sustainable poverty reduction can only be achieved with the active participation of people affected by poverty. Что касается перспектив, то устойчивого сокращения масштабов нищеты можно достичь лишь при активном участии затронутого нищетой населения.
Food security can never be achieved unless local farmers are supported. Только оказав поддержку местным фермерам, можно обеспечить продовольственную безопасность.
On the long-term side of fiscal policy, Government spending in employment creation and social services can positively affect social welfare and distribution. Говоря о долгосрочных аспектах бюджетно-налоговой политики, можно отметить, что государственные расходы на создание рабочих мест и социальные услуги могут оказать положительное воздействие на социальное обеспечение и процесс распределения.
Among other benefits, the partnership policy can bring greater benefits from financial flows and the reduction of transaction costs. В числе преимуществ, которые может принести политика в области партнерства, можно назвать, в частности, увеличение выгоды от финансовых потоков и сокращение операционных издержек.