| Arppe remained faithful to his home county and he had a reputation as a man on whose word one can count. | Арппе оставался верен своей малой родине и обладал репутацией человека, на слово которого можно рассчитывать. |
| The robots can also be wired up to chips, which provide a convenient and reproducible way to program the robots. | В схемы роботов также можно подключать микросхемы, что обеспечивает удобный и воспроизводимый способ программирования. |
| One can easily forget that it is only a convention. | Можно легко забыть, что это всего лишь соглашение. |
| People can learn the technique from a number of sources including manuals and workshops, and obtain certification through testing. | С технологией можно познакомиться из ряда различных источников, включая руководства и семинары, а также стать сертифицированным специалистом, пройдя тестирование. |
| RNA-Seq can provide information about the transcription of endogenous retrotransposons that may influence the transcription of neighboring genes by various epigenetic mechanisms that lead to disease. | С помощью РНК-Seq можно получить информацию о транскрипции эндогенных ретротранспозонов, которые могут влиять на транскрипцию соседних генов посредством разнообразных эпигенетических механизмов, что может привести к развитию болезней. |
| Images can also be exported to various image formats. | Изображения также можно экспортировать в различных форматах. |
| Trees can also be displayed graphically in a way that is easy for non-experts to interpret. | Деревья можно изобразить графически таким образом, что их легко интерпретировать, не будучи экспертом. |
| It can also be used in combination with NSAIDs when these are ineffective in controlling dental pain alone. | Его также можно использовать в сочетании с НПВС, когда они неэффективны в борьбе с зубной болью. |
| The data in the chip can only be accessed after using the printed codes on the lower part of the passport's person page. | К данным в чипе можно получить доступ, после использования печатных кодов в нижней части страницы владельца паспорта. |
| Between the braces, one can specify information about the object, such as its properties. | Внутри фигурных скобок можно задать информацию об объекте, например, его свойства. |
| The remains of glacial cirques can also be seen on Mount Usborne. | Остатки ледниковых каров также можно наблюдать на горе Асборн. |
| Thelemites can also be found in other organizations. | Можно встретить телемитов и в других организациях. |
| Nokia 5300 can browse and surf the internet via GPRS. | На Nokia 5300 можно пользоваться интернетом через GPRS. |
| Great. We can irony to the list of charges against Brick. | Отлично, теперь можно внести иронию в список обвинений против Брика. |
| We've got to disable the dampening field, so they can beam us out of here. | Нам нужно отключить поглощающее поле, чтобы можно было отсюда телепортироваться. |
| A breakthrough only dogs can hear. | Который можно увидеть только под микроскопом. |
| It can also work on your neck. | Я не шучу, его можно использовать и для шеи. |
| The signal strength I'm reading, they can blow the treatment plant from Central City. | Сила сигнала такова, что можно взорвать очистительную станцию из Централ-сити. |
| Now orch's shields and armor troll can sell. | Теперь орчьи щиты и доспехи тролля можно продать. |
| Inline styles are styles that we can paste on a particular web element within a document. | Inline стили стили, которые можно вставлять на конкретный элемент Сети в документе. |
| Next time I will give explanations about javascript and hopefully can give some examples of programs to be shared on this blog. | В следующий раз я буду давать объяснения о JavaScript и, надеюсь, можно привести несколько примеров программ, которые будут распределяться на этом блоге. |
| Multidimensional measures of poverty can complement income-based indicators of poverty through the simultaneous consideration of overlapping deprivations. | В дополнение к показателям нищеты по уровню доходов можно использовать комплексные показатели нищеты, обеспечивающие одновременный учет частично дублирующих друг друга проявлений обнищания. |
| She wants to know how she can gain weight. | Она хочет узнать, как можно набрать массу. |
| I'll be there as quick as I can. | Я постараюсь быть там как можно скорее. |
| Survey data can now be imported with alphanumeric point labels. | Топографические данные можно импортировать совместно с буквенно-цифровыми обозначениями. |