Finances for the Global Programme of Action can also be obtained indirectly. |
Финансовые средства, необходимые для осуществления Глобальной программы действий, можно получить также косвенным путем. |
A person can receive only one pension. |
В государственной системе страхования можно получать только один вид пенсии. |
The list can indeed go on ad infinitum. |
Этот список можно продолжать, по сути, до бесконечности. |
Drained gas can also be flared. |
Каптированный дегазационными системами газ можно также сжигать в факеле. |
Rotating permanent seats can hardly be considered permanent. |
Если будет осуществляться ротация постоянных членов, то вряд ли занимаемые ими места можно будет считать постоянными. |
We obviously hope that it can. |
Мы, естественно, надеемся, что можно. |
The plans for national elections can soon start to be implemented. |
В скором времени можно будет приступить к реализации планов подготовки к проведению общенациональных выборов. |
They can also be requested electronically from. |
Их также можно запросить в электронной форме по адресу:. |
This provision can undoubtedly be construed as discriminatory. |
Разумеется, такие положения можно охарактеризовать как носящие дискриминационный характер. |
Intensive training programmes can meet this need. |
Решить эту задачу можно с помощью интенсивных программ обучения. |
Awareness-raising can here be seen as an ingredient for improved funding. |
Повышение осведомленности в данном случае можно рассматривать как один из элементов улучшения системы финансирования. |
Refining processes can remove sulphur from fuel but doing so significantly raises production costs. |
В результате перегонки нефти серу можно удалить из топлива, однако это ведет к резкому повышению производственных расходов. |
We believe this anomaly can easily be remedied. |
Полагаем, что это отклонение от нормы можно легко исправить. |
Summary information can also be found in annex II. |
С краткой информацией по этому вопросу можно также ознакомиться в приложении II. |
Perhaps more fundamentally, many filtering products can simply be disabled. |
Но что, пожалуй, более важно, многие фильтрующие программы можно легко отключить. |
Progress here can both reduce global threats and save resources vital for social and economic well-being. |
Благодаря достигаемому в этой области прогрессу можно сократить число глобальных угроз и одновременно сэкономить ресурсы, жизненно необходимые для достижения социально-экономического благополучия. |
Communications specialists, skilled in presenting results, can also be called in. |
В данном случае можно также обратиться к специалистам по связям с общественностью, имеющим необходимую квалификацию для представления результатов. |
This digital divide can - and will - be bridged. |
Однако через эту «цифровую пропасть» можно навести мосты - и они будут наведены. |
Regional integration can also be achieved as the Stability Pact promotes investment in infrastructure projects. |
С его помощью можно также достичь региональной интеграции, поскольку Пакт стабильности способствует инвестициям в проекты, связанные с инфраструктурой. |
Social protection, including pensions and health insurance, can reduce poverty among the elderly. |
Масштабы нищеты среди пожилых лиц можно снизить посредством обеспечения их социальной защиты, включая пенсионное обеспечение и медицинское страхование. |
We can say that our country has grown economically. |
Можно утверждать, что в нашей стране наблюдается существенный экономический рост. |
Only then can the tragedies of past peacekeeping operations be avoided. |
Только тогда можно будет избежать трагедий, постигших операции по поддержанию мира в прошлом. |
The public trial of Mubarak shows what united demands can achieve. |
Открытый судебный процесс над Мубараком показывает, чего можно достигнуть, выдвигая общие требования. |
Only then can a sustainable and comprehensive settlement be found. |
Только в этом случае можно будет прийти к устойчивому и всеобъемлющему урегулированию. |
Training can help partners to develop effective partnerships. |
Партнеров можно научить тому, как развивать эффективные партнерские связи. |