So I guess we can, start with my notes. |
Думаю, можно начать с моих записей. |
Now you have to finish packing so we can drive away tomorrow. |
Та что давай закончим упаковку, что бы завтра можно было переезжать. |
Your business is the only place I can get your attention. |
И только здесь с тобой можно поговорить. |
We can go back and watch the video - and see what actually happened. |
Можно вернуться к себе и посмотреть что именно случилось. |
We can expect more of that as the temperature drops. |
Можно ожидать чего-то такого по мере падения температуры. |
That means we can challenge the theory of motive. |
Значит, можно оспорить их версию. |
Each child can find the key. |
К каждому ребёнку можно найти подход. |
It takes four days to warm the ground with bonfire Before they can bury their dead. |
Нужно четыре дня, чтобы под кострами оттаяла земля, и тогда можно похоронить тело. |
Look, we can read this till our eyes bleed. |
Можно читать до посинения, понятнее не станет. |
There are violent events going on in the Universe Much, much more energy than we can even imagine on Earth. |
Определенно, во Вселенной происходят бурные события, имеющие больше энергии, чем можно себе представить. |
Walking through the cellars, we can meet up the Saône. |
Отсюда через подвал можно выйти к реке. |
They need all the money they can get. |
Им нужны все деньги, сколько можно. |
In the fight against extreme poverty, I believe there are three powerful levers that we can lean on. |
В борьбе против бедности я вижу три мощных рычага, на которые можно опереться. |
Vampires believe it can give them the power to walk in daylight. |
Вампиры верят, что с ним можно не бояться дневного света. |
You may think we can explain the Great Divergence in terms of geography. |
Вы можете подумать, что великую дивергенцию можно объяснить доводами географии. |
Because what people can sue for establishes the boundaries for everybody else's freedom. |
Потому что определение того, за что можно подать в суд, задает границы всеобщей свободы. |
I will be in as soon as I can. |
Я постараюсь быть, как можно скорее. |
There is a legend according to which, Even in rainy weather, there can still be a good tan. |
Есть легенда, согласно которой, даже в дождливую погоду, тут все равно можно хорошо загореть. |
I can not imagine how to continue after that... |
Я просто не представляю, как это можно пережить. |
So if we can keep this as professional as possible... |
Так что как можно более профессионально... |
I can just drop out of school. |
Даже можно просто уйти из школы. |
Just get us out of town, and then we can stop. |
Просто вывези нас из города и тогда можно будет остановиться. |
If we're very quiet, we can watch a program being videotaped. |
Если вести себя тихо, можно посмотреть, как записывается передача. |
There's street crime, but we can watch that for free. |
Есть еще уличная преступность, но за ней можно наблюдать бесплатно. |
For what can only be described as a whirlwind romance. |
Которую можно описать только, как вихрь любви. |