Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Можно

Примеры в контексте "Can - Можно"

Примеры: Can - Можно
So I guess we can, start with my notes. Думаю, можно начать с моих записей.
Now you have to finish packing so we can drive away tomorrow. Та что давай закончим упаковку, что бы завтра можно было переезжать.
Your business is the only place I can get your attention. И только здесь с тобой можно поговорить.
We can go back and watch the video - and see what actually happened. Можно вернуться к себе и посмотреть что именно случилось.
We can expect more of that as the temperature drops. Можно ожидать чего-то такого по мере падения температуры.
That means we can challenge the theory of motive. Значит, можно оспорить их версию.
Each child can find the key. К каждому ребёнку можно найти подход.
It takes four days to warm the ground with bonfire Before they can bury their dead. Нужно четыре дня, чтобы под кострами оттаяла земля, и тогда можно похоронить тело.
Look, we can read this till our eyes bleed. Можно читать до посинения, понятнее не станет.
There are violent events going on in the Universe Much, much more energy than we can even imagine on Earth. Определенно, во Вселенной происходят бурные события, имеющие больше энергии, чем можно себе представить.
Walking through the cellars, we can meet up the Saône. Отсюда через подвал можно выйти к реке.
They need all the money they can get. Им нужны все деньги, сколько можно.
In the fight against extreme poverty, I believe there are three powerful levers that we can lean on. В борьбе против бедности я вижу три мощных рычага, на которые можно опереться.
Vampires believe it can give them the power to walk in daylight. Вампиры верят, что с ним можно не бояться дневного света.
You may think we can explain the Great Divergence in terms of geography. Вы можете подумать, что великую дивергенцию можно объяснить доводами географии.
Because what people can sue for establishes the boundaries for everybody else's freedom. Потому что определение того, за что можно подать в суд, задает границы всеобщей свободы.
I will be in as soon as I can. Я постараюсь быть, как можно скорее.
There is a legend according to which, Even in rainy weather, there can still be a good tan. Есть легенда, согласно которой, даже в дождливую погоду, тут все равно можно хорошо загореть.
I can not imagine how to continue after that... Я просто не представляю, как это можно пережить.
So if we can keep this as professional as possible... Так что как можно более профессионально...
I can just drop out of school. Даже можно просто уйти из школы.
Just get us out of town, and then we can stop. Просто вывези нас из города и тогда можно будет остановиться.
If we're very quiet, we can watch a program being videotaped. Если вести себя тихо, можно посмотреть, как записывается передача.
There's street crime, but we can watch that for free. Есть еще уличная преступность, но за ней можно наблюдать бесплатно.
For what can only be described as a whirlwind romance. Которую можно описать только, как вихрь любви.