The brochures can also be ordered online. |
Брошюры можно также заказать в интерактивном режиме. |
Even from an early age can talk about personal experience of the child. |
Даже с раннего возраста можно говорить о личном опыте ребенка. |
Short URL set a password can log in at any time after administration, and that clicks. |
Краткий URL набора пароля можно войти в любое время после введения, и кликов. |
The order of the columns can also be adjusted in the window view. |
Порядок отображения колонок можно изменять и в окне. |
School uniforms are available in Germany do not, children can wear what they want. |
Школьную форму можно получить в Германии нет, дети могут носить то, что они хотят. |
By changing the length of the pulses we can change the DC voltage behind the filter. |
Изменяя ширину импульсов можно менять постоянное напряжение на выходе фильтра. |
It also acts as the MDA to deliver mail to your mailboxes where mutt (your e-mail client) can read it. |
А далее, также как и MDA, она поставляет отфильтрованную почту в ваши почтовые ящики, откуда её уже можно прочитать программой mutt (это почтовый клиент, который мы будем использовать). |
Menu to transfer to the Zune HD "apps" can run from it have been added. |
Меню для передачи HD Zune "Apps" можно запустить из нее были добавлены. |
The strokes are set and now the process of coloring can begin. |
Штрихи заданы, и можно запускать процесс раскрашивания. |
The size of the printed image and its orientation can also be selected manually. |
Изменить размер изображения при печати и его положение на странице также можно вручную. |
Bluetooth devices can now be connected to the PSP system. |
Теперь устройство Bluetooth можно подключить к системе PSP. |
If the selected areas turned out well, we can focus on perfecting the details of the sketch. |
Если выбранные области обработаны хорошо, можно заняться дальнейшим усовершенствованием деталей рисунка. |
For example, white granite, famous among the Chavinians, can only be found at the distance of several dozens kilometers. |
Например, белый гранит, очень полюбившийся чавинцам, можно найти только на расстоянии в нескольких десятках километров. |
(PlayStationStore) can only be used by an activated PSP system. |
(PlayStationStore), можно использовать только в активированных системах PSP. |
Anyway, we can openly say that these exclusions do not influence the entire picture. |
Однако можно смело утверждать, что влияние этих сайтов на картину в целом не так значительно. |
The problem can also be avoided by adding a network mirror, or by also scanning the second full CD during Apt configuration. |
Проблему также можно обойти, добавив сетевое зеркало, или просканировав второй полный CD в процессе конфигурации Apt. |
Some fishing areas in Outland can only be reached with a flying mount. |
До некоторых рыбных мест в Запределье можно добраться только по воздуху. |
The file can also be copied to a computer that is not connected to the Internet. |
Файл можно также скопировать на компьютер, который не подключен к Интернету. |
If a user ever needs to perform some task as root, they can use su - to temporarily receive root privileges. |
Если пользователю потребуется выполнить задачу от имени root, для временного получения привилегий root можно использовать su -. |
Existing structures and facilities such as occupational health services can also be used for HIV prevention, care and support services. |
Существующие структуры и учреждения, такие как медицинские службы по месту работы, также можно использовать для оказания услуг по профилактике, уходу и поддержке в связи с ВИЧ. |
Content that cannot be played on the PS3 system can only be saved on storage media. |
Контент, который нельзя воспроизводить в системе PS3, можно сохранять только на носителе. |
Unfortunately, these settings can easily be circumvented by executing a non-direct path. |
К сожалению, эти настройки можно легко обойти, задействовав косвенные пути. |
One can find documentation at the Internet Software Consortium. |
Документацию можно найти на сайте Internet Software Consortium. |
It can even use alternative Squid proxies to scale on very large networks. |
Можно даже использовать альтернативные прокси-сервера Squid для сегментирования очень больших сетей. |
It can also be done transparently by using iptables to forward all outbound traffic to a Squid proxy. |
Также можно настроить прозрачное использование прокси, указав iptables перенаправлять весь исходящий трафик на вход Squid. |